Стив. Инопланетник на Венге
Шрифт:
— Никуда я не побегу. Госпожа разберется и освободит меня.
— Госпожа не пойдет против всей семьи, ты же это понимаешь! А все убеждены, что это ты сделал. Мойшэ просто плюется от гнева и уговаривает всех вызвать гвардейцев и отдать тебя им. — На минуту наступила тишина, и Гайнз продолжил: — Госпожа Лийзи приходила утром… Говорит, что мужчина, пытающийся убить другого мужчину, опасен и тебя надо усыпить.
Снова наступила тишина, нарушаемая лишь тяжелым дыханием Зэйха и всхлипываниями Гайнза.
— Я завтра буду в большом доме целый день. У Жюйльшийэн, — вроде так звали дочку
— Не сбегу. Если госпожа решит, что меня надо усыпить или отдать гвардейцам, значит, так и будет.
— Дурак ты упертый! — в сердцах, через всхлипы, выкрикнул Гайнз и убежал.
Я уже отошел от своего убежища и двинулся в сторону пристройки Юйши, когда из сарая раздался голос Зэйха:
— Стийв, это ты?
Я вернулся и прислонился к щелке между дверью:
— Да, я. Как ты догадался?
— Ну, просто я чувствовал, что кто-то подслушивает. Понадеялся, что это ты, а не тот, кто тебя приложил… Как ты себя чувствуешь?
— Терпимо. Жить буду. Я больше за тебя волнуюсь.
— Госпожа верит, что это не я тебя стукнул? — с надеждой в голосе спросил Зэйх.
— Конечно. И она, и я…
Зэйх облегченно вздохнул:
— Ну и хорошо… Значит, она что-нибудь придумает и вытащит меня отсюда.
— Слушай… — я замялся, не зная, как правильнее спросить. — А ты не в курсе, кто мог знать, что статуэтка божка Эбису… толстенького мужичка такого с рыбиной, с себя размером… что она огромных денег стоит?
Я просто почувствовал, как Зэйх усмехнулся:
— Об этом все были в курсе. Госпожа еще неделю назад рассказала госпоже Цийре и Трэйсу, — своим родителям, — что ты разбираешься в древностях всяких и нашел у нее на полках что-то интересное. Только не сказала, что именно. Понятно, что госпожа Цийра рассказала это госпоже Айлэйн…
Я горестно вздохнул. Юйша так верила в свою семью, что не хотела от них ничего не скрывать. Я не мог ее осуждать, потому что это было правильно. Не доверять собственной родне, тем более той, с которой живешь под одой крышей — такого я даже врагу бы не пожелал.
— То есть она сказала, что я нашел в ее сувенирах что-то интересное, но не сказала, что именно, верно? — мой бедный стукнутый мозг изо всех сил старался функционировать как прежде, анализируя получаемую информацию.
— Ну да. Но посмотрев поисковые запросы с моего планшета, я догадался, что именно ты нашел. И шел посоветовать госпоже, спрятать эту статуэтку подальше, от греха, — Зэйх почти дословно повторил мою фразу, которую я сказал Юйше. Ну и, наверное, ответили бы ему так же, как и мне. — Госпожа слишком доверчива, — тут в голосе Зэйха послышалось что-то похожее на сожаление, — а я-то вырос не на хуторе.
Потом виновато вздохнул и добавил:
— Я с утра эту статуэтку в руках крутил… Гайнз видел. Но ему я верю. Только мог ведь и еще кто-то обратить внимание — народ как раз на завтрак шел. Это ты сразу в мастерскую убегаешь.
М-да. И этот кто-то мог быть как мужчиной, так и женщиной. Так же как и приложить меня по затылку камнем мог любой — большой силы для этого не надо.
Короче, все тут под подозрением, кроме меня, Юйши, Гайнза и Зэйха. Ну, еще и Ийку вычеркнем, не мог он так хорошо играть, рыдая у моей кровати, причитая и переживая.
— Ладно, ты не переживай. Тебя тут кормят? — голова начала слегка кружиться, намекая, что пора обратно в кроватку.
— Да, конечно. Чтобы Ийка да не воспользовался случаем скормить мне завтрак, обед, полдник и ужин? — засмеялся Зэйх. Еще несколько дней и я отсюда колобком выкачусь.
— Ну, тогда я за тебя спокоен, — усмехнулся я и отправился соблюдать постельный режим. Есть еще не хотелось, так что, выпив кувшин с отваром, я снова вырубился, теперь уже до следующего утра.
Глава 14
ДЕНЬ ТРИНАДЦАТЫЙ
Стив:
Проснувшись, я снова выцедил кувшин отвара, полюбовался на спящую Юйшу и на чудесный рассвет за окном. Три солнца, по очереди выплывающие из-за линии горизонта, это, конечно, фантастически красиво.
Но лежащая рядом женщина интересовала меня гораздо больше, хотя будить ее вместе с солнцами было, конечно, изощренным садизмом. Так что я тихо выполз из кровати и прошмыгнул во двор. У меня была вполне себе уважительная причина. Но вот дальше я действовал исключительно по собственному желанию и попадись я кому-нибудь на глаза — получил бы нагоняй и был бы отправлен в кровать. Правда, по-моему, крадущийся вдоль забора мужчина, скорее, меня бы добил. Я как-то сразу интуитивно заподозрил неладное, когда увидел, как один из потенциальных подозреваемых в нападении на меня пробирается в такую рань на окраину хутора. Поэтому очень старался оставаться незамеченным — от этого зависела моя жизнь и, возможно, жизнь еще одного парня.
Дойдя до границы с лесом, у последнего дома мужчина остановился, свернув с тропинки-улочки за угол забора. Я тоже замер и даже дышать перестал. Раздалось шуршание веток под чьими-то ногами, потом женский голос полушепотом произнес:
— Зачем ты столько шума-то устроил? Не мог тихо выкрасть и все? — интонации были властные, сразу чувствовалось, что человек привык командовать.
— Да они все время по очереди все вокруг этого уродца крутились. Я испугался, что перепрячут куда-нибудь. Сопленыш инопланетный явно не дурак, да и Зэйх слишком много времени в доме у Альцейканов провел. А когда я в окне вертихвоста этого крашеного со статуэткой увидел, сразу понял, что забирать надо. Зря ты злишься — хорошо ведь все получилось. Юйше сейчас не до пропажи — она мальчишками своими занята.
— Иди-и-иот, — протяжно сквозь зубы процедила женщина, — так бы она пропажу хватилась перед вылетом и забыла бы про нее. Улетела бы и все. А теперь она действительно будет занята своими зверьками, забьет на все дела, разругается с заказчицами… И у нее появится куча времени развлечь себя поиском вора в собственном доме. Как ты думаешь, как быстро она тебя вычислит?! Тем более ты прав, оба ее мальчишки не идиоты, в отличие от тебя!
— Ну а так она бы перепрятала этого толстяка, и мы бы остались ни с чем, — попытался оправдаться мужчина.