Сто лет в объятьях демона
Шрифт:
Дир свернулся пополам, но продолжил крепко спать. Лорд Никсон, один из древних вампиров, который оставался другом и соратником Элиота на протяжении семи веков, вытянул вперёд руку, предостерегая короля от дальнейших действий.
– Успокойся. Если ты его покалечишь, будешь долго сожалеть. Хотя, если бы это был мой брат…
– Ты бы убил его, вампир.
Элиот тяжело вздохнул и сел на табурет около безжизненного тела. Родственников не выбирают. Судьба чётко разделила всё на двоих, только на его долю выпало бремя власти и ответственности, которое он нёс более тысячи лет, а бесшабашному Диру достались все мыслимые удовольствия,
Только вчера Элиот дозвонился брату и предупредил, что появится с лордом через несколько часов. Он просил вести себя прилично и ждать их в квартире. Со второй частью приказа своего короля Дир справился великолепно. Он находился в собственном пентхаусе на Парк Авеню, как и обещал, правда, без чувств, в полной отключке. В последнее время состояние глубокой алкогольной комы для принца являлось вполне обычным делом. Способность доводить себя до полного беспамятства в необычайно короткий срок всегда удивляла Элиота, который, казалось, уже смирился и на всё махнул рукой. Но сегодня обстоятельства требовали ясности мышления от обоих братьев.
– Чёрт подери! Мы только теряем время. Вечером мы должны быть на турнире, а этот ублюдок и не собирается просыпаться.
– Ты сказал, зачем он нам нужен?
Элиот покачал головой.
– Я не доверяю телефонам. Достаточно того, что я приказал дождаться нас в адеквате. Я не только его брат, но и король. Никто не смеет не подчиняться мне, даже Дир.
Лорд ухмыльнулся.
– Ты несправедлив к нему. Мальчик ещё так молод!
Демон обнажил острые клыки, уловив сарказм в словах друга.
– Молод? А ты случайно не забыл, что мы близнецы, и прожили более двух тысяч лет?
Никсон кивнул. Достав из холодильника бутылку минералки, он откупорил её тонкими пальцами и подошёл к похрапывающему красавцу. Холодная вода лилась на холёное лицо Дира, растекалась по мощному телу.
– Раньше это помогало.
– Никсон откинул в угол пустую бутыль.
– Взяли!
– Скомандовал Элиот.
Схватив обмякшее тело с двух сторон, мужчины поволокли королевского отпрыска к огромному бассейну. Ещё минута, и непутёвый брат протрезвел. Ловя ртом воздух, отплёвываясь, и, кашляя, он появился на поверхности, проклиная всех виновных в его недобровольном пробуждении.
Никсон оставил братьев наедине и переместился на кухню. Он не собирался мешать хорошей драке, которая обычно следовала после насильственного пробуждения младшенького. Сейчас нужно сварить кофе. Это приведёт всех в норму. Включив кофе-машину, лорд устроился на мягком стуле.
Вытянув под столом длинные ноги, мужчина задумался. Как быстро меняется жизнь! Десять веков назад они с Элиотом являлись непримиримыми врагами. Триста лет демон и вампир участвовали во всех сражениях и люто ненавидели друг друга. А потом… потом суровому правителю демонов потребовалась его помощь, и он не смог отказать.
Закон демомира был суров. Король, пришедший к власти, был обязан уничтожить своих братьев. Отец демона
Никсон озадаченно взглянул на часы. До боёв оставалось совсем немного. Он должен быть там, даже если Эл останется нянчить непутёвого брата. Он видел, в каком состоянии выводили Себастиана из темницы. Парень казался слишком слабым и обескровленным, чтобы сражаться на ринге с адскими малышами-демонами, используемыми высшей кастой вместо цепных псов. Если король демонов не воздействует на них, лорд сам примет вызов за вампира-изгнанника, к которому всегда питал добрые чувства, памятуя о крепкой дружбе с его отцом. Загвоздка заключалась в том, что лорд мог молниеносно перемещаться по земле, а вот через океан… Для этого ему и нужен был демон, обладавший способностью к телепортации.
На кухне появился невероятно несчастный Дир, закутанный в тёмно-синий махровый халат с огромным золотым гербом Дарсии во всю спину. Никсон вновь поразился безграничной любви этого парня к неоправданной роскоши, но в этот раз промолчал. Усевшись за стол, демон-младший протёр красные глаза и хрустнул челюстью, на которой уже начал выступать здоровенный кровоподтёк, как знак братского приветствия.
– Ты сварил кофе? Спасибо, мамочка Никсон. Ты всегда был добр ко мне.
Вампир вытащил из кармана пачку шипучего аспирина и небрежно бросил её на стол.
– Съешь всё.
Дир кивнул.
– Ты всегда знаешь, что мне нужно. Не то, что этот деспот.
Никсон брезгливо поморщился.
– Этот деспот дважды спас твою никчёмную жизнь и охраняет твою шкуру уже тысячу лет. Если бы не его любовь к тебе, малыш, даже твоё имя уже стёрлось из истории Дарсии.
Принц насупился.
– Но почему он не даст мне жить спокойно, как я хочу?
– Потому, - лорд отхлебнул кофе, - что обстоятельства изменились. И теперь появились силы, которые пронюхали о твоём существовании, силы, которые хотят сместить Элиота и посадить на трон такое ничтожество, как ты.
Демон сник.
– Значит, вам придётся убить меня. Это будет лучшим выходом.
В дверях появился король.
– Мы не собираемся убивать тебя, идиот! Ты просто должен отсидеться в пещере Золотой Феи какое-то время.
Дир побледнел.
– Только не это. Лучше убейте меня немедленно. В катакомбах нет ни выпивки, ни девочек. Что я там буду делать?
Элиот рассмеялся.
– Последний раз ты был в Дарсии восемьсот лет назад, до того, как сбежал с презренными пиратами, а потом своим появлением ты добавил мне целую кучу проблем к уже имеющимся. Теперь там всё изменилось. Я учёл твои вкусы. Тебе понравится.