Сто тысяч франков в награду
Шрифт:
— Я готов пойти на это, но только для того, чтобы доказать вам, что правосудие ставит своей целью открыть истину.
Через несколько минут Давида ввели в кабинет следователя, но, увы, девушка его не вспомнила. Крестьянин и музыкант обменялись печальными взглядами, однако последний не знал всего. Он не знал, что нынешнее состояние Аврилетты осложняло его положение, а ведь она одна могла его спасти. Зловещее кольцо еще плотнее сжалось вокруг него. Он должен был погибнуть…
Сильвен, держа за руку Аврилетту, вышел. Но вдруг искра надежды блеснула в его глазах: он не имеет права бросить Давида на произвол судьбы, он должен сделать все, чтобы спасти невинного! Итак, он найдет подземелье! Аврилетта лишилась
— Пожар в лесу! — крикнул Сильвен и бросился вперед.
Горел лес в Темной долине…
X
Оставим на время Сильвена, смекнувшего, что подземелье исчезнет без следа после страшного пожара, и побежавшего вместе с Аврилеттой к горящему лесу, и расскажем странную историю, наделавшую в Париже много шума.
Не так давно на парижском небосклоне появилась новая звезда первой величины. Она сразу завоевала всеобщее расположение, потому что:
1. У нее были волосы цвета посуды из красной меди, украшающей полки на кухне у хорошей хозяйки.
2. Человек, который ее любил, хотел убить ее из револьвера. Выстрелив, он успел убежать, а затем вернулся, чтобы повеситься на перилах ее лестницы.
3. Она придумала шлейф нового покроя — веером. Он требовал четыре лишних метра ткани. Она была первой, кто в таком виде показался в опере.
4. На все представления одного любимого дамами сладкоголосого певца она наняла в театре ложу авансцены. Директору театра это дало возможность написать в газете двадцать строк, ставших лучшей рекламой.
К тому же у нее было довольно громкое имя — Нана Солейль. Близкие знакомые и друзья звали ее просто Медной Кастрюлей. Нана Солейль была высокого роста и, по правде сказать, очень хороша собой. Ее отличали правильные черты лица, хоть и изобличавшие черствость души. Ее глаза серо-голубого цвета, окаймленные длинными черными ресницами, иногда блестели зловещим огнем. Когда ее рука, освобожденная от перчатки, покоилась на мягком барьере ложи, многие замечали, что она судорожно подрагивала, чем напоминала кошачью лапу, готовую выпустить или спрятать острые коготки.
Одни говорили, что она глупа, другие — более сведущие — приписывали ей милые остроты. Дерзость, с которой Нана относилась ко всем, была главным качеством, привлекавшим к ней массу поклонников. Есть немало мужчин, которые дома тиранят всю семью, но с легкостью переносят откровенные оскорбления куртизанок, довольствуясь тем, что, хихикая, восклицают:
— Вот злая-то!
Разумеется, Нана, прежде чем обрести такую власть, нажила себе достаточно врагов. Менее удачливые приятельницы и прежние подруги не стесняясь злословили на ее счет. Они знали слабое место Наны: она была скупа. В ее-то возрасте! Ей едва исполнилось двадцать лет, а она уже своей скаредностью превзошла Гарпагона [8] . Рассудительные женщины, правда, уверяют, что это не есть недостаток и что скупость доказывает знание жизни. В большинстве случаев — в мире веселья и разгула — это всего лишь средство застраховать себя от смерти в убогой больнице.
8
Гарпагон— главный герой комедии Мольера «Скупой».
Нана Солейль, говоря откровенно, занималась ростовщичеством. Под чужим именем она давала деньги — под огромный процент — своим же друзьям и беспощадно преследовала их, если не получала денег в срок. За несколько месяцев она обогатилась
Два месяца назад в Париже появился богатый американец — владелец лучших источников нефти в Пенсильвании Жорж де Вильбруа. Не стоит забывать, что в Новом Орлеане французских фамилий сохранилось еще много. Луизиана долгое время была процветающей французской колонией. Первый Вильбруа переселился в Америку в начале XVIII столетия, и с тех пор ни один его потомок не покидал Нового Света.
Жорж де Вильбруа, несмотря на свое французское имя и происхождение, оказался истинным американцем по натуре и манерам. Совершенно хладнокровный внешне, он был настоящим вулканом в душе. Будучи сильным, он не допускал и мысли, чтобы кто-нибудь мог не подчиниться ему. Располагая огромным состоянием, он считал, что для него нет ни одной неприступной крепости. При всем этом он верил в благородство и великодушие и, судя о других по себе, не допускал низости.
В Париже его сопровождал управляющий — человек, заменявший ему и слугу, и поверенного. Его предки были чистокровными неграми, преданными своим господам до самой смерти. Пользуясь полным доверием хозяина, Том Трат — так его звали — распоряжался в доме всем. В его кармане лежала чековая книжка, подписанная господином Вильбруа, причем сумма на чеках указана не была.
Том Трат каждое первое и пятнадцатое число месяца, прикладывая счета на расходы, подавал книжку господину Вильбруа для проверки. Барон брал счета вместе с книжкой и сжигал их в камине без проверки, подавая при этом новую книжку слуге. Эта сцена повторялась без изменений вот уже пятнадцать лет дважды в месяц, причем Том всякий раз с отчаянием повторял:
— Опять, господин Жорж, вы не проверяете!
Пятнадцать лет хозяин только пожимал плечами на это восклицание и поворачивался спиной к честному слуге.
Том обладал одним великолепным качеством. Приезжая в какое-нибудь незнакомое место, он за день ухитрялся узнать, где его господину лучше расположиться. В Париже он выбрал Елисейские поля. Там, на улице Эйлау, находились прелестные меблированные апартаменты. В них было все, чего только можно пожелать.
Том Трат, снабженный мерками своего господина, заказал модные платья, переманил к себе лучшего повара, который, едва явившись на новое место с помощниками и слугами, наполнил погреб вином и так все устроил, что Жорж де Вильбруа, приехав в пять часов, в семь уже обедал дома так, как пообедал бы в ресторане.
Жорж, деятельный в Америке, превращался в страшного лентяя и фланера [9] в Европе, которая представлялась ему одним большим бульваром. Господин Вильбруа любил всего один раз, и предметом его страсти была жена. Но она умерла два года тому назад, а вместе с ней и их грудной ребенок. С тех пор Жорж считал свое сердце погибшим для любви. Жениться во второй раз он и не думал. Смерть первой жены, которую он так искренне любил, заставила его думать, что любовь приносит несчастье. Вот каким он был, когда приехал в Париж и впервые увидел Нану Солейль.
9
Фланер— человек, гуляющий без дела, праздношатающийся.