Страдание
Шрифт:
— С нами пойдет спецназ.
— Ты сейчас где?
— На парковке у больницы, ждем спецназ и выдвигаемся.
— Лисандро и Дев уже выходят.
— Если Шеймас настолько крут, он съест Дева на обед.
— Ага, но если бы я была одним из свергнутых членов Совета, я бы хотела убить нового короля вампиров Америки. А это значит, что лучших я оставлю здесь, чтобы прикрыть Жан-Клода.
— Согласна, — ответила я.
— К тому же, у тебя же будет отряд спецназа — они довольно хороши, для людей, конечно.
— Они хороши для кого
— Да ладно, Анита, они не потянут наших скоростей.
— Ага, но тренировки засчитываются.
— Не трудись защищать их от меня, Анита. Я уважаю спецназовцев и их возможности. Я просто говорю, что они — люди, а Шеймас — нет.
— Не спорю, и прости, если слишком рьяно их защищала.
— Все в порядке. Я собираюсь поговорить с верживотными Арлекина и посмотреть, удастся ли узнать что-то полезное о Любовнике Смерти.
— Если найдешь хоть что-нибудь, что сможет помочь, позвони, — попросила я.
— Ты же знаешь, что позвоню, — ответила она.
— Если спецназ приедет сюда быстрее, чем Лисандро и Дев, мы уедем. Нам нужно использовать каждую минуту светового дня, что у нас есть.
— Поняла, я напишу Деву, и удостоверюсь, что они с Лисандро приняли к сведению.
— Ты знаешь, что я против участия Лисандро в операциях, потому что у него есть семья. Зачем посылать его?
— Ты знаешь зачем, Анита, — произнесла она с мягким упреком.
— Ага, — вздохнула я, — я тренировалась с Лисандро и видела его тренировки с другими. Он не самый сильный из охранников, но чертовски быстр и в многоборье у него отличная скорость, выносливость, сила и техника боя. Лучше него разве что Прайд.
— Именно поэтому один из них отправился с тобой, а другая осталась здесь, просто на всякий случай.
— Дело не дойдет до боя один-на-один, Клодия.
— Вероятно нет, но если наступит время, когда ты сможешь стравить в драке Шеймаса и Лисандро, не дав вмешаться другим, я бы так и сделала.
— Ты тоже собираешься отправить Прайд к гиенам? — спросила я.
— Нет, у нас здесь больше охранников, Анита. Мы превосходим его умениями и количеством.
— Но ты все равно держишь Прайд при себе, просто на всякий случай.
— Ага.
— Отправь кого-нибудь и к Мике.
— Отправлю.
— Береги их для меня.
— Это моя работа.
— Кстати о работе, подъехал спецназ, — сказала я и махнула им рукой, давая понять, что перед отбытием мне надо с ними переговорить. Они высыпали из своего внедорожника и выглядели все под два метра, широкоплечие, с узкой талией, как спортсмены, только в бронежилетах и с оружием. Большинство спецназовцев и сотрудников спецподразделений были высокими и атлетичными, да и просто выглядели хорошо. И это не хвастовство, а просто правильные тренировки; большинство из них прожили жизнь в качестве самых крутых и опытных людей среди своего окружения.
— Убей его для нас, Анита, — сказала Клодия.
— Это моя работа.
— Ну да, видимо, — хмыкнула она.
Я
Глава 75
Несколько дел задержали нас на парковке достаточно долго для того, чтобы до нас успели доехать Лисандро и Дев, и уложить оружие в багажник внедорожника: Малыш Генри попросил себе пистолет, и я объяснила всем, что произошло с Шеймасом. Обычно на просьбу о пистолете отвечают не просто «Нет», а «Черт побери, нет!», но все они знали его, его умение стрелять, а также то, насколько хорошо он ориентируется на местности. Вообще-то, он служил в армии с Мачетом и Уилсоном, двумя ребятами из спецназа: точнее — Мачете и Вилли, большинство спецназовцев очень любили давать прозвища. Некоторые происходили от имен, как эти два, а некоторые были просто позывными, например, сержант Брок был Барсуком, а Янси, который приходил ко мне в больницу — Лебедем. Он снял с себя достаточно шмоток, чтобы я смогла мельком увидеть почти черные слегка вьющиеся волосы, и улыбающиеся карие глаза. Он даже близко не был похож на лебедя.
— Так что, у вас сбежал еще один оборотень-помощничек, маршал? — спросил он, глядя на меня так, будто хотел, чтобы я ответила «нет».
— Мы предполагаем, что животное зова этого Мастера Вампиров — гиена. Что облегчило ему доступ к вергиенам.
— А среди твоих парней еще есть вергиены? — спросил он.
Дев поднял руку:
— Тигр.
— Крыса, — подключился Лисандро.
— Лев, — сказал Никки.
Барсук, с мягкой и почти такой же темной, как его черная одежда кожей, сказал:
— Так что, если укусят вас, вы не начнете нас мочить?
— Вам от нас ничего не угрожает, — ответил Дев, улыбаясь.
— О’кей, Малыш Генри едет с нами и пока будем добираться, набросает нам детальный план местности. По прибытии у нас будет план действий.
— Сержант, откровенно говоря, вампир зачаровал и Малыша Генри тоже. То, что вы — человек, не означает что вы в безопасности от его чар.
Он дотронулся до креста, прикрепленного к его бронежилету.
— Моя вера спасет меня.
— Да, и моя также, но если его человек-слуга или подконтрольный ему зомби сорвет с вас крест, нам нужен запасной план.
— Вампиры — это ваша прерогатива, так что продумайте план, который защитит нас от вампиров, пока мы не доберемся на место, — ответил он.
— Сделаю все возможное.
— Это все, чего я прошу.
Я посмотрела на него, чтобы увидеть — не шутит ли он, и поняла что нет. Он был человеком, который ожидал от вас самой полной отдачи и точка.
— Тогда погнали, время не ждет, — сказала я.