Страх на побережье
Шрифт:
— Не беспокойся за меня, Вик. Прошу! Я не раз охотился в тех краях и знаю правила игры.
Потерпи еще немного, и все будет в порядке.
«Консул», — гласила надпись, выполненная из красных и голубых изогнутых стеклянных трубок.
При дневном свете она казалась несколько блеклой. От скоростного шоссе налево сворачивала ровная ухоженная дорога, за поворотом которой виднелся большой, украшенный колоннами дом в колониальном стиле. Очевидно, некогда это были чьи-то обширные владения. Дорога заканчивалась
Свернув с шоссе, Рено замедлил ход. Вот здесь все и происходило, думал он. Здесь этот парень в автомобиле с лодочным прицепом съехал на обочину и остановился, осматриваясь.
Тогда-то его и заметила проходившая мимо девушка. Может быть, он кого-то ждал, а может быть — если Конвей и на самом деле Консул, — он смотрел на дом, в котором когда-то жил и который теперь превратился в придорожную забегаловку, украшенную неоновой вывеской.
Рено огляделся. Стоял сонный, обычный для позднего лета вечер. По обе стороны шоссе возвышалась темная стена поросших лишайником дубов, неподалеку блестел на солнце стальной автомобильный мост. Все вокруг, казалось, застыло в дремотном покое. И вдруг подумалось: а может быть, Конвей назвал свое настоящее имя и просто-напросто хотел сбежать от жены — ведь такое случается сплошь и рядом, — а я снова зашел в тупик…
Вода под мостом в тени низко склонившихся деревьев казалась темной и неподвижной. В ширину река тут достигала не менее пятидесяти ярдов.
Один из рукавов протоки Консула, подумал он, стараясь припомнить карту, которую не раз изучал. Он соединяется с другой протокой, побольше, которая расчищена для судоходства и находится немного левее. Должен быть еще один рукав, он пересекает шоссе примерно в миле отсюда.
Тут Рено заметил еще одну вывеску, сразу за мостом. «Кемпинг „Морской ветер“, — прочитал он. — „Домики. Лодки. Наживка“. Дорога, отходящая от шоссе, скрывалась в дубовой роще.
Свернув на нее, он увидел вскоре мелькавшие среди деревьев крыши домов и где-то за ними солнечные блики на воде.
В одном из обветшалых строений размещались кафе и магазин, на прилавке которого главное место занимал бензиновый насос.
— Чуть подальше, на берегу реки, среди деревьев, лепились жалкие летние лачуги, задами выходившие к воде. Их явно не мешало бы подремонтировать и покрасить. То тут, то там сквозь асфальт пробивались пучки сорняка. «Здесь все приходит в упадок прямо на глазах», — подумал Рено, выбираясь из машины.
Он зашел в кафе. Там не было ни единого человека, не считая молоденькой блондинки в белом переднике, сидевшей на высоком табурете и занятой тщательным подпиливанием ногтей. Заметив его, девушка лениво поднялась и прошла к своему месту за стойкой.
— Слушаю вас, сэр, — заговорила она, слегка приподняв брови. Они были выщипаны в ниточку, а маленький аккуратный ротик казался нарисованным малиновой губной помадой.
— Чашку кофе, — сказал Рено.
Пока девушка готовила кофе, он бросал взгляды по сторонам и на другом конце стойки, около двери, ведущей в магазин, заметил огромного окуня. «Потянет на добрых восемь фунтов», — подумал он.
— И что, здесь такие ловятся? — спросил Рено, кивком показав на рыбу.
Девушка поставила перед ним кофе и равнодушно взглянула на окуня.
— По всей видимости.
— Замечательный окунь!
Она пожала плечами:
— Окунь как окунь.
«Неплохо тут встречают любителей рыбной ловли, — подумал Рено. — А впрочем, может быть, рыбалка ее вовсе не касается».
— У вас есть свободные домики? — спросил он.
— Конечно. Сколько хотите. — Она вернулась к изучению своих ногтей.
«И я догадываюсь почему», — подумал он, а вслух сказал:
— Я бы хотел снять один из них, если это вас не слишком затруднит. Сколько он будет стоить?
— В день или в неделю?
— В неделю.
Наконец она подняла на него глаза.
— Вы один?
— Именно.
— Кажется, восемнадцать долларов. Но вам лучше поговорить со Скитером. Он вернется с минуты на минуту.
— Со Скитером, говорите вы?
— С мистером Мелоуном. Хозяином здешних мест.
«Интересно, говорил ли с этой девицей Мак.
Девушка, живущая в этом самом кемпинге, наверняка видела автомобиль с лодкой, припаркованный около закусочной. И когда именно Мак впервые заподозрил, что под именем Конвея скрывался Роберт Консул? Не мог же он узнать это из разговора с этой официанткой, она вряд ли запомнила Консула, слишком молода: ведь Консул уезжал отсюда, когда ему было девять лет, а ей и сейчас не больше двадцати двух — двадцати трех. Но именно где-то здесь Мак узнал очень много. В этом нет сомнений. Слишком много», — с горечью подумал он.
— Дела идут не слишком-то хорошо, а? — спросил Рено, помешивая кофе.
— Ужасно! Кроме выходных, — ответила девушка.
У крыльца остановилась машина, и он услышал, как кто-то вошел в лавку.
— А вот и Скитер, если вы хотите поговорить с ним.
Рено заплатил за кофе и пошел в соседнюю комнату.
Полки магазина были уставлены бакалейными товарами, а в витрине разместились приспособления для рыбной ловли, в основном дешевые удочки, которые охотно покупают туристы и рыболовы-любители. По другую сторону прилавка около кассы сидел человек.
Он поздоровался с Рено коротким кивком.
Это был худощавый, жилистый мужчина в брюках и рубашке цвета хаки; маленькие черные глазки на смуглом лице выглядели столь же непроницаемо, как запертая дверь.
— Чем могу быть вам полезен? — с готовностью спросил он.
— Я бы хотел снять домик на пару недель, если здесь можно половить рыбу, — ответил Рено. — Как окунь, клюет?
— Кое-что поймать удается. Правда, в основном на живую приманку. Вода очень теплая.
— Ну что ж, попытаю удачи.