Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Страховой агент
Шрифт:

– Но ты не сердишься?
– продолжала настаивать Шейла.

– Я не думаю, что этот вопрос меня всерьез заботит, - отозвался я.

Когда мы забрались в постель, мне показалось, что отношения наши стали лучше - впервые за долгое время мне захотелось обнять жену. Но ничего не произошло, Шейла оставалась безучастной и просто сказала:

– Спокойной ночи.

Так был упущен еще один шанс, как и тысячи других до того.

Глава 3.

На следующее утро, еще до завтрака, я отправился в рощицу. Шейла со мной не пошла.

Она сказала, что если я там сумею что-нибудь найти, то она поверит мне на слово.

Я не нашел абсолютно ничего. Когда я вернулся домой, Шейла сказала:

– Это было, наверное, естественной флюоресценцией. Одно яйцо или два?

– У флюоресценции должен быть источник, - настаивал я на своем.

– Сегодня вечером ты можешь туда сходить и посмотреть еще раз. Интересно, спустится ли вниз Дина в ближайшие десять минут? Звать ее, конечно, бесполезно.

Никто в конторе не упоминал о необычных происшествиях прошлого дня. Если бы Салли Генри, моя секретарша, не была в отпуске, я мог бы спросить у нее. Вильма Шелли, которая временно замещала ее, была слишком молоденькой, чтобы я мог ей довериться.

Я отнюдь не амбициозный человек. Конечно, я знал свое дело, иначе мне никогда не удалось бы занять нынешнего положения. Однако я не обладал той всеобъемлющей самоуверенностью, которую должен иметь истинный начальник.

Около часа я просматривал почту, а потом решил сделать небольшой перерыв и позвонить Джилу Карсвеллу. Но Джил, еще менее уверенный в себе, чем я, так и не стал боссом. Более того, он панически боялся банковского менеджера, опасаясь навлечь его гнев телефонными разговорами в рабочее время. Поэтому я послал Джилу записочку. Пока я раздумывал о Джиле, зазвонил телефон. Я пробормотал:

– Господи, опять Дина. Но это оказался Джота.

– Я в лондонском аэропорту, - сообщил он.
– Буду у тебя днем. Ты видел Джила после нашего вчерашнего телефонного разговора?

– Нет, но я отправил ему записку. Джота засмеялся.

– Конечно. Его нельзя беспокоить в банке. Менеджер может жестоко расправиться с ним... Кстати, в Шатли хоть что-нибудь происходит?

– А что может происходить в Шатли?
– осторожно спросил я, размышляя над тем, не слышал ли он чего-нибудь.

Он ничего не слышал.

– Ты совершенно прав. Дурацкий вопрос.

– По правде говоря, здесь действительно что-то происходит. Может быть, это окажется мелочью, но все же... Нет, не задавай никаких вопросов. Подожди до приезда.

– Ты меня просто заинтриговал... В самой фразе:

"В Шатли что-то происходит" заложено внутреннее противоречие. Но я терпелив и готов ждать до встречи. Пока!

Стоило мне повесить трубку, как в мой кабинет вошла Вильма. Она была чем-то взволнована и даже возмущена.

– Мистер Матерс, там какой-то молодой человек, который настаивает, что должен вести переговоры только с вами. Он похож на туриста, и... то, что он говорил нашим девушкам...

Пусть зайдет, - прервал я ее.
– Прямо сейчас. Она заметно удивилась и, не говоря ни слова, вышла из кабинета.

Дверь открылась, и вошел молодой голиаф в белой футболке и шортах. Это явно был один из великанов, вероятно, даже самый высокий из них. Я прикинул его рост: примерно шесть футов и семь дюймов. Однако тогда, в "Коппер Бич" я его не видел.

– Вэл Матерс?
– спросил он, подходя ко мне с протянутой рукой.
– Меня зовут Джон Смит.

– В самом деле?
– вежливо спросил я.

– Ну не совсем, если вам так уж хочется знать, но это честное имя и ничуть не хуже, чем любое другое, не так ли?

– А вас случаем не Грег зовут? Он опустил руку, и на лице у него появилось явное неудовольствие.

– Какого фиска! Откуда вы это можете знать?
оскалился он.

Решив больше не испытывать судьбу, я спросил:

– Где ваш лагерь, Грег?

Некоторое время он кипел от ярости, но потом решил" не портить со мной отношений.

– В излучине реки, примерно в миле вверх по течению.

Я знал это место. Оно находилось в трех четвертях мили от моего дома, на противоположной, северной, стороне реки.

Он сел, не дожидаясь приглашения, и принялся молча и выжидательно рассматривать меня.

Это был блондин, довольно красивый, лет девятнадцати или двадцати. Его акцент смутил меня: речь Грега была очень чистой, и в то же время я никогда не слышал, чтобы кто-нибудь так говорил. От моего внимания не укрылись и два странных выражения - "честное имя" и "фиск". Гораздо проще было бы сказать: "Это имя ничуть не хуже, чем любое другое". "Фиск" же явно было ругательством.

Он взирал на меня совершенно спокойно, и даже как-то свысока: будто бы я должен был объяснить ему цель его же визита.

– Ну, мистер Смит?
– сказал я, когда мне надоело ждать.
– Или вам больше нравится Грег?

– Я хочу застраховаться на случай катастрофы в Шатли в ближайшие двадцать четыре часа, - бесстрастно заявил он.

– От катастрофы?
– переспросил я.

– Да, от катастрофы.

– В следующие двадцать четыре часа?

– В следующие двадцать четыре часа. Ваша сообразительность, Вэл, вызывает восхищение.

Передо мной открывалось множество возможностей. Я выбрал одну из них.

– Мы не можем заключить с вами никакой сделки, пока вы скрываетесь под ложным или неполным именем. Джон Смит меня не устраивает. И Грег - тоже.

Уже во второй раз на короткий миг его глаза зажглись злобой, и я понял, что этот человек опасен. Ему не нравилось, когда перед ним возникали препятствия. Хотя у него было симпатичное лицо и он вел себя относительно вежливо, чувствовалось, что в любой момент этот человек может превратиться в животное. Огромное, опасное животное.

Поделиться:
Популярные книги

Наваждение генерала драконов

Лунёва Мария
3. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наваждение генерала драконов

Новый Рал 4

Северный Лис
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 4

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Возвращение Безумного Бога 2

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога 2

Буря империи

Сай Ярослав
6. Медорфенов
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буря империи

Начальник милиции

Дамиров Рафаэль
1. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Инвестиго, из медика в маги 2

Рэд Илья
2. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги 2

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Лорд Системы

Токсик Саша
1. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
4.00
рейтинг книги
Лорд Системы

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II