Страна грез
Шрифт:
Стены комнаты были увешаны различными видами штата Вайоминг, начиная с изображения вершин гор Уинд-Ривер, Медисин-Боу, Биг-Хорн и заканчивая живописными планами с изгородями, загонами и скачущими мустангами. Когда-то отец прислал Сейдж вешалку из рогов лося, так она превратила ее в своего рода алтарь. А единственная фотография отца, которая была у Сейдж, висела в обрамлении бирюзовых бус, подков, заячьей шкуры и голубых ботиночек ее брата.
На столе лежал листок бумаги. Увидев его и почувствовав что-то недоброе, Дейзи невольно застонала. Вещи выпали
Еле сдерживая дрожь, Дейзи взяла записку. Видно, Сейдж была расстроена, когда писала ее. Дейзи поняла это по крючковатым, неровным буквам и по удивительной краткости послания от девочки, которая всегда любила многословие.
Дейзи пристально смотрела на записку. Она поискала глазами «Дорогая мама» и «с любовью, Сейдж», но нашла всего три слова:
— Я ДОЛЖНА ИДТИ.
Когда Дейзи прочла их, ей показалось, что мир вокруг нее рухнул.
Дейзи позвонила Хэтуэй. Ожидая приезда сестры, она почувствовала, что с трудом сдерживает охватившее ее волнение. Дейзи была готова взорваться и вихрем носилась по дому. В то же время она старалась сообразить, куда могла пойти Сейдж, и в конце концов от этих стараний у нее заболела голова. Был четверг, учебный день. Не могли ли слова «Я должна идти» означать просто «Я должна идти в школу»?
На всякий случай Дейзи набрала номер Силвер-Бэй Хай Скул, школы, где училась ее дочь. Это был предпоследний год учебы Сейдж. Прошедший год она закончила почти все на «отлично», а на прошлой неделе получила две неудовлетворительные оценки. Дейзи разглядывала записи учителей Сейдж по химии и истории, и волнение, граничащее со страхом, наполняло ее. Неужели Сейдж, ее лучик света, ее замечательная девочка, сможет бросить все?
— Здравствуйте, миссис Викэм, — приветствовала Дейзи секретаря. — Это Дейзи Такер, и я, э…
— Здравствуйте, миссис Такер. Я только что собиралась вам звонить. Если Сейдж не собирается посещать занятия, то, пожалуйста, известите нас об этом заранее…
— Прошу прощения, — произнесла Дейзи. Она наклонилась вперед, прикрыла глаза рукой и бросила трубку. Ну, конечно, Сейдж не пошла в школу. Дейзи поспешила набрать номер Бена, но ответа не было. То же повторилось с телефонами друзей Сейдж: Зои, Аманды и Робина.
Твердой походкой вошла Хэтуэй. Она заключила Дейзи в объятия прежде, чем та смогла произнести хоть слово. И Дейзи заплакала. Она зарыдала на плече у своей старшей сестры, роняя слезы ей на шелковую блузку. Отстранившись, Дейзи увидела, как Хэтуэй с тревогой посмотрела на мокрое пятно, а потом на нее.
— Это была просто ссора, — проговорила Дейзи. — Конечно, мы серьезно поругались, но все же… у нас были сотни таких ссор. Почему она сказала, что ей надо идти?
— Где записка? — спросила Хэтуэй так, как будто в ней был ответ. Может, так действительно и было. Дейзи почувствовала, что с приездом сестры ее сердце забилось увереннее, а в душе затеплилась надежда.
— Вот. — Дейзи протянула листок бумаги в линейку, вырванный из какого-то блокнота Сейдж.
— Это записка? — поинтересовалась Хэтуэй.
— Я же тебе говорила. — Дейзи было бы намного легче, если бы Сейдж оставила ей целую страницу с обидами, жалобами на жизнь дома и учебу. Она бы предпочла гневные обвинения, слова возмущения или негодования. Дейзи понимала, что в шестнадцать лет не так все легко, как кажется, и была готова стерпеть такой удар.
— Кому ты звонила? — спросила Хэтуэй.
— Бену, друзьям, в школу.
— Что сказал Бен?
— У него автоответчик, — произнесла Дейзи. — Я знаю, что его мать работает в банке, но не знаю, в каком. Его родители в разводе, и отец живет в Бостоне.
— Эта записка… — произнесла Хэтуэй и нахмурилась. Это была крупная элегантная и весьма здравомыслящая женщина. Она владела небольшим магазином на набережной, который назывался «Наездница». Там продавались ковбойские жилетки, юбки из замши и ювелирные изделия, которые делала Дейзи. Почему-то люди, проводившие отпуск на побережье Атлантики, считали необходимым потратить какое-то количество денег на предметы, напоминающие им о Диком Западе. Хэтуэй как-то поделилась этим наблюдением, когда приехала в Вайоминг навестить Дейзи и Джеймса.
— Не очень содержательная, — произнесла Дейзи, пытаясь улыбнуться.
Хэтуэй смотрела на клочок бумаги. «Я должна идти», —прочитала она вслух.
— Она ушла из дома, и все. — Дейзи не могла сдержать волнения в голосе. — Я сама, когда была молодой, убегала из дома и не однажды. Первый раз мне было пять, помнишь? Я взяла с собой салфетку, плюшевую собаку и отправилась жить в сосновую лощину. Потом я снова убежала в девять лет, сразу после того как умер папа, так что, если бы я не пошла на кладбище…
— Ей шестнадцать, а не пять или девять, — ответила Хэтуэй.
— Сейдж — хорошая девочка и не стала бы… — Дейзи показалось, что сходит с ума. Она отчаянно пыталась отвлечь себя от мысли, что сейчас девять пятнадцать утра, Сейдж не спала в своей постели, а мать понятия не имеет, где может быть ее дочь. — Она оставила короткую записку, потому что была расстроена. Это была самая ужасная ссора. Я просто потеряла разум. Но ведь дочь знает, каково мне было, когда не стало Джейка, и не могла так со мной поступить…
— Похоже, она настроена серьезно, — произнесла Хэтуэй и взяла Дейзи за руку.
— Ой… — только и смогла вымолвить Дейзи, потому что была сейчас не в состоянии понять, насчет чего же была настроена серьезно ее дочь.
Дейзи напряженно думала над словами сестры о серьезности намерений дочери и вдруг поняла, что это касается Бена. Она решила связаться с его матерью.
Дейзи обзвонила четыре банка, прежде чем нашла тот, что был нужен. Паулина Дэвис работала в отделении Шорлайн Бэнк энд Траст. Она оказалась занятой с клиентом, но через секретаря передала, что перезвонит сама, когда освободится. Дейзи подождала десять минут и позвонила снова.