Страна Сказок. Возвращение Колдуньи
Шрифт:
– Спроси у неё, – одними губами прошептала Алекс брату.
– Сама спроси, – шепнул Коннер в ответ.
Через пару секунд в кухню вошла Шарлотта. Она ещё не сняла свою больничную голубую униформу, а в руках несла большой пакет с покупками. Пройдя мимо кухонного стола, она не заметила букета роз.
– Привет, ребята. Извините, что припозднилась, – сказала Шарлотта. – Я по пути заехала в магазин, купила продуктов для ужина. Умираю с голоду! Давайте, может, приготовим курицу с рисом или чего другое? Будете? Вы голодные?
Близнецы
– Что такое? – спросила она. – У вас всё в порядке? Ой… а от кого эти цветы?
– От твоего мужчины, – пробормотал Коннер.
Алекс и Коннеру хватило бы пальцев на одной руке, чтобы посчитать, сколько раз за всю жизнь они видели маму лишённой дара речи. Сейчас был как раз такой редкий случай.
– О…
Шарлотта была похожа на оленя, который испугался света фар.
– Ты должна многое объяснить! – заявил Коннер, скрещивая руки на груди. – Так что лучше присядь.
– С каких пор ты у нас родитель? – спросила Шарлотта, нахмурившись.
– Извини. – Коннер понурил голову. – Просто мне кажется, нам надо об этом поговорить.
– Это правда? – у Алекс было наполовину обеспокоенное, наполовину испуганное выражение лица.
– Да, – нехотя призналась Шарлотта. – Мы с Бобом встречаемся.
Коннер придвинулся поближе к сестре. Алекс обречённо уронила голову на стол и стукнулась лбом.
– Я хотела вам сказать, – продолжила Шарлотта, – просто ждала, когда…
– Дай угадаю, – перебил маму Коннер. – Ждала, когда мы станем старше? Вот бы мне давали пять центов, каждый раз, когда я это слышу! Алекс, послушай меня, гляди в оба: нашу семью, может, ждёт пополнение, но мы об этом не узнаем, пока нам не стукнет тридцать.
Шарлотта закрыла глаза и глубоко вздохнула.
– Вообще-то, я думала, как рассказать помягче, – с нежностью сказала мама. – Вы же так переживали из-за бабушки. Я не хотела добавлять вам проблем.
Шарлотта присела за стол, и на какое-то время в кухне воцарилась тишина – все переваривали новость.
– Я понимаю, что это трудно принять, – произнесла Шарлотта.
– Трудно принять? Ещё как трудно, труднее не бывает, – заявил Коннер.
– Принять то, что бабушка – фея из другого мира, было куда проще, чем это, – поддержала брата Алекс.
Шарлотта с грустью опустила взгляд на свои руки. Близнецы не хотели её огорчать, но их обуревали эмоции, и они забыли о тактичности.
– Мы с Бобом очень давно друг друга знаем, – снова заговорила Шарлотта. – После смерти вашего папы он стал моим близким другом. Он был одним из немногих, с кем я могла поговорить о том, что творится у меня в жизни. Вы знали, что жена Боба умерла за год до вашего папы?
Ребята помотали головами.
– Но ты могла поговорить с нами, – сказал Коннер.
– Нет, не могла. Мне нужен был кто-то из взрослых. Когда у вас будут свои дети, вы поймёте. Мы с Бобом хорошо понимали, что испытывает каждый из нас. Мы разговаривали каждый день на работе и всё больше сближались, и с недавних пор дружба переросла в любовь.
Близнецы не понимали: то ли от её слов им лучше, то ли ещё хуже, чем было. Чем больше она объясняла, тем реальнее это становилось.
– А как же папа? – спросила вдруг Алекс. – Ведь ваша с папой история была самой настоящей сказкой, мам. Он пришёл из другого мира, чтобы быть с тобой. Ты больше его не любишь?
Этот вопрос расстроил всех, особенно Шарлотту.
– Ваш папа был любовью всей моей жизни, и всегда будет, – сказала Шарлотта. – И эти годы без него были самыми тяжёлыми. Мы были женаты двенадцать лет и за это время успели поговорить о разного рода вещах, о том, что может случиться в нашей жизни. Я знаю точно: если бы я ещё год оплакивала вашего отца, он был бы очень разочарован. Он бы хотел, чтобы я жила дальше, и случись так, что на его месте оказалась я, я хотела бы для него того же. Мы дали друг другу такое обещание.
Шарлотта немного помолчала, а потом продолжила:
– В первый год после его смерти я думала, что и моя жизнь кончена. Думала, что часть меня умерла вместе с ним и я больше никогда не смогу никого полюбить. Но потом Боб сказал мне, что они с женой тоже дали друг другу такое обещание незадолго до её смерти, и он испытывал те же чувства. И почему-то просто от того, что рядом со мной был человек, переживший всё то же самое, мне стало лучше.
Близнецы, понимая, что ничем не могут облегчить мамину боль, обменялись безнадёжным взглядом.
– Я знаю, что для вас это тяжело, – сказала Шарлотта. – И не говорю, что вас это должно устраивать. Вы имеете полное право относиться к этому, как хотите. Просто знайте, что Боб делает меня очень счастливой, а я уже давно не была счастлива.
У Коннера в голове вертелся один вопрос, и он безуспешно пытался скрыть желание его задать.
– Коннер, что ты хочешь спросить? – Шарлотта промокнула глаза краешком рукава.
– Ничего, – неубедительно помотал головой Коннер.
– Нет, хочешь, – возразила Шарлотта, знавшая своего сына лучше, чем он сам. – Ты всегда поджимаешь губы, когда хочешь что-то спросить.
Коннер тут же выпрямил губы.
– Ничего, спрашивай о чём угодно, – подбодрила она его.
– Это глупость полная и очень по-детски, – предупредил Коннер. – Но мне всегда было интересно, что происходит с людьми, которые теряют мужей или жён. Ну вот однажды мы все попадём… в рай, надеюсь, и не будет ли немного неловко, что там с тобой будут и Боб, и папа?
Алекс хотела было разочарованно вздохнуть, но задержала дыхание. Всё-таки даже по её меркам вопрос был хороший. И хотя ей было жутко стыдно за такие мысли, но отчасти она чувствовала, что мама как будто бы изменила папе.