Странница
Шрифт:
Потом я услышал, как Софи говорит кому-то:
— Ага, это мои двоюродные братья, — указывая на нас с Брайаном, — и мы задумали это путешествие, еще когда были совсем маленькими…
Я хотел поправить ее, но потом понял, что у нее в голове перепутались наше время и детство отца, дяди Стю и дяди Дока.
— Брайан и не думал, что мы сможем осуществить задуманное, но я всегда в это верила, — продолжала Софи.
Потом она рассказала про волну, как та нависала над яхтой.
— Она была такая черная и огромная, что…
Волна была белая.
65.
Мы едем на машине к Бомпи: я, Коди, Брайан, дядя Мо, дядя Стю и дядя Док. Это дядя Док нашел человека, который возьмется за ремонт «Странницы», пока мы все вместе съездим к Бомпи. Это решение было принято после жаркого спора. Все стали нервными, надулись и почти не разговаривают друг с другом. Дядя Док сильно разочарован тем, что мы не можем плыть на «Страннице» вокруг побережья Ирландии, потому что ему хотелось заехать к приятелю в один из приморских городков. В конце концов он уговорил остальных дядьев, что заедет туда на машине и пробудет там совсем недолго.
— Мы не будем задерживаться! — настаивал дядя Стю.
— Мы не станем торчать там целую неделю, — вторил ему дядя Мо.
В гостинице не нашлось телефона, поэтому мы до сих пор не позвонили домой. Это очень беспокоит меня. Куда все подевались? Надеюсь, мы сможем позвонить от приятеля дяди Дока.
Мы набились в машину, как селедки в бочку, писать трудно, потому что Брайан постоянно заглядывает мне через плечо, пытаясь подсмотреть, что я пишу. За рулем дядя Стю, и если нам крупно повезет, то мы доедем живыми. Дороги здесь узкие, а дядя Стю постоянно забывает о правостороннем движении. Мы уже чуть не раздавили стадо овец и пару фермеров.
Вокруг такая красота: зеленые-зеленые поля и скалы, смотрящиеся в море. Неужели всего несколько дней назад нас действительно болтало в океане? Мне бы хотелось, чтобы наша команда не пребывала в плохом настроении, тогда мы могли бы остановиться в одном из маленьких городков, но мужчины твердо решили сделать небольшую остановку только у друга дяди Дока, а потом сразу ехать к Бомпи.
Меня разрывают два противоположных чувства: я очень хочу увидеться с Бомпи и одновременно боюсь этой встречи.
66. Визит
Чудо из чудес!
Мы проскользнули по узкой улочке в крошечную деревеньку на ирландском побережье и остановили машину у маленького домика. Дядя Док подошел к двери и, когда она отворилась, отшатнулся, схватившись за сердце.
Все высунули головы из окон, как последние дураки, чтобы лучше видеть. Тут дядя Док схватил в охапку особу в желтом платье, чуть не задушив ее, и мы услышали его голос:
— О, Розали!
— Розали? Розали? — вырвалось у всех нас.
Команда высыпала из машины, дядя Док выпустил Розали из объятий, и мы смогли ее рассмотреть. На самом милом лице на свете сияли большие, широко раскрытые голубые глаза. Розали улыбалась, и ее улыбка могла сравниться только с улыбкой дяди Дока, самой широкой улыбкой
67. Телефонные разговоры
Жизнь чем дальше, тем чуднее. Вчера дядя Док получил главный сюрприз в его жизни, обнаружив Розали в доме их общего ирландского приятеля. Я думал, мы никогда не оторвем их друг от друга.
Приятель дяди Дока предоставил нам телефон, и мы позвонили домой, и как же все прыгали от радости на обоих берегах океана! Мы кричали и смеялись, а потом без сил повалились на пол.
Софи все повторяла: «Не могу поверить. Я думала, что больше никогда не услышу их голосов. Я не сплю? Я звонила им и говорила с ними, это правда?»
Единственную невеселую новость сообщила мама Софи. Она сказала, что Бомпи чувствует себя плохо, и если мы до завтра не позвоним ей из его дома, то она сядет в самолет и прилетит к нему повидаться.
Поэтому мы срочно выехали к Бомпи. Доку так не хотелось расставаться с Розали, что мы почти силой вытащили его из дома. Единственное, что заставило Дока смириться с отъездом, было обещание Розали приехать к Бомпи через пару дней.
Как только мы набились в машину, все принялись повторять: «О, Розали!» — а дядя Док краснел как девушка, но был так счастлив, что не сердился на наши подшучивания.
Теперь мы на пароме переправляемся через Ирландское море к берегам Уэльса. У меня все время такое чувство, будто я должен что-то делать с парусами. Ни один из нас не рад, что вновь оказался в море, это я точно знаю.
— А нет ли там моста? — все спрашивал отец. — Вы уверены, что в Уэльс нельзя переправиться по мосту?
— Не будь тупым, — сказал дядя Стю.
— Не начинай все сначала, — предостерег его отец. Брайан снова пристает к Софи:
— Как ты думаешь, Бомпи нас узнает?
— Конечно, узнает, — кивает Софи.
— Всех нас?
— Конечно.
Но Брайан допрашивает Софи по-новому. Он не кажется таким глупым, как раньше. Он просто хочет понять ее и волнуется за нее. Брайан любит факты, расписания, точность, и мне кажется, его очень беспокоят такие люди, как Софи, которые видят мир иначе, чем он сам. Брайан постоянно спрашивает у меня, что будет с Софи и что произойдет, когда мы приедем к Бомпи. Я ответил ему, что не умею читать мысли и не занимаюсь предсказаниями.
68. Уэльс
Мы пересекли весь Уэльс. Местность здесь зеленая, цветущая и привлекательная, но очень трудно привыкнуть к машинам, их шуму и скорости. Мне хотелось бы почаще делать остановки. Так приятно рассматривать из окна дома и слушать человеческую речь. Чем они там занимаются день-деньской? Кто живет в этих домиках?
Но мы должны ехать к Бомпи, потому что он неважно себя чувствует, все о нем волнуются, и это пугает меня до полусмерти. Раньше я просто побаивалась встречи с Бомпи и того, что из этого выйдет, а теперь боюсь, что мы не застанем его в живых, а это намного хуже.