Странник
Шрифт:
Воспользовались мы этим по полной программе и отстрелялись, как на полигоне — быстро и качественно.
Не могу сказать точно, почему так вышло, но сопротивления как такового мы не увидели. Пристрелялись очень быстро и как гороха сыпанули град снарядов. В ответ по нам успели сделать пару неприцельных залпов и на этом все. Все четыре корабля стремительно потонули, превратившись в настоящие руины. Всё происходило в такой дикой динамике, что с трудом удавалось осмыслить происходящее. Сильно помогло, что на линии огня получилась как бы куча мала, и практически все снаряды, идущие с перелетом, попадали в дальние крейсеры и не пропадали даром. В этом бою очень наглядно смогли оценить разрушительное действие наших снарядов, начиненных тротилом.
Рассматривая уже практически утонувшие корабли, мы выяснили, кого же мы утопили. В смысле названия судов, что японцев, и так понятно.
«Нанива», «Такачихо», «Нитаха» и «Акаси» попались на нашем пути и прекратили свое существование. Со следующими на очереди противниками, которые появились за тонущими кораблями, так легко не получилось. Нет, корабль по размеру поменьше своего собрата, а конкретно «Чиоду», утопили так же быстро, как и другие крейсеры ранее, а вот с «Асамой» так не вышло. Наверное, с полчаса долбили его с двух сторон превращая в металлолом, пока он наконец не прекратил всякое сопротивление.
Я не оговорился, действительно с двух сторон, к веселью, чуть припоздав, подключились и «Варяг» с «Корейцем». В итоге утонул этот крейсер только после поражения его сразу двумя торпедами, выпущенными одним из наших миноносцев. Всё-таки слабоват у нас калибр для боя с подобным противником, победили малой кровью только благодаря численному преимуществу и запредельной скорострельности.
Не обошёлся этот бой и без потерь. Пять человек у нас погибло и четверо получили ранения. Это учитывая, что попасть по нам японцы смогли только дважды, притом в один и тот же корабль. Погибшие и раненые были из аварийной команды, которая тушила возникший после первого попадания пожар. Благо хоть значимых повреждений эти попадания не нанесли, краску поцарапали да подкоптили малость. Шутка, конечно, но мы действительно отделались очень легко, повреждения поправим без больших проблем своими силами. «Варяг» с «Корейцем», тоже, можно сказать, отделались, легким испугом. В «Кореец» попаданий вообще не было, а Варяг поймал два снаряда, но из шестидюймовых орудий, так что серьёзных повреждений не получил.
На редкость удачным получилось сражение, всегда бы так. Я, перебравшись на один из миноносцев, пошёл встречаться с командиром «Варяга», а эскадра бодро отправилась доделывать здешние дела. Нужно как можно быстрее разобраться с транспортными судами, доставившими сюда десант и по возможности уничтожить выгруженное на берег имущество. Грех не воспользоваться победой по полной программе, надо, как говорится, ловить момент.
Сказать, что народ на «Варяге» радовался нашему прибытию, это ничего не сказать, я, грешным делом, думал, нас разберут на сувениры. Восторг и восхищение — два слова которыми можно коротко охарактеризовать нашу встречу. Далеко не сразу у нас с Рудневым и командиром «Корейца» Беляевым получилось уединиться и спокойно поговорить, не отпускали радующиеся победе моряки.
Руднев, когда узнал, что его спасла от поражения и, может, даже гибели эскадра, созданная гражданским и на свои средства, просто не хотел в это верить. Долго расспрашивал о характеристиках кораблей и интересовался, как мне в принципе удалось создать эту эскадру. Было видно, что он ещё не успокоился после всех выпавших на его долю передряг. Только когда пригубили за победу над супостатом по приличной порции коньяка, его отпустило, и он смог более адекватно воспринимать действительность.
Засиживаться нам особо было некогда, поэтому постарался побыстрее перевести разговор в нужное русло. Здесь наши дороги разойдутся, у меня ведь есть план, по которому я буду действовать дальше. Но подсказать коллегам, как быть в этой ситуации, очень хотелось. Я ведь помню про купленные японцами итальянские
На самом деле планировал заняться этим сам, но, если получится перекинуть на Руднева, буду только рад. Чем быстрее и больше я смогу перехватить идущих в Японию кораблей с военными грузами, тем скорее закончится война. Это я точно знаю, у японцев просто кораблей не хватит, чтобы обеспечить безопасность путей сообщения. А переход в логистике на охраняемые конвои приведёт к потере инициативы на море. При таком раскладе ничего в этой войне им не светит. Поэтому и хочу скинуть задачу по перехвату итальянских крейсеров на Руднева с его «Варягом», им это вполне по плечу.
К сожалению, не получилось, и Беляев, и Руднев уперлись как бараны и твердили, что надо прорываться в Порт-Артур на соединение с флотом, и ни о чём другом слышать не хотели. Жаль, Руднев мог бы натворить дел на коммуникациях противника, ведь его крейсер для таких дел и предназначен. Но не судьба. Расставались, можно сказать, друзьями, эти люди действительно были благодарны за спасение, прекрасно понимали, чем закончился бы этот бой без нашего участия.
Уже добравшись до своего миноносца, увидел целую свору разнообразных лодок, баркасов и катеров, двигающихся в сторону «Варяга» с «Корейцем». Часть из них явно принадлежали иностранцам из порта Чемульпо. Встречаться с этими товарищами желания не было никакого, поэтому дал команду догонять нашу эскадру, которая до сих пор продолжала вести по кому-то огонь. Наверное, получилось обнаружить гораздо больше целей, чем я предполагал. Доберусь, узнаю.
Как узнал, ошалел от происходящего. Мои люди просто и незатейливо уничтожали буквально все, где замечали хоть малейшее шевеление живых японцев. Чуть в стороне были пяток пароходов, которые, похоже, удалось захватить, все остальное горело и тронуло. На берегу, куда, видимо, выбросились несколько судов, вообще творился ад. По сути, там за частыми взрывами и разглядеть что-либо было сложно.
Со стороны казалось, что народ у меня озверел, палили даже туда, куда уже не особо требовалось, если только они не хотели уничтожить спасшихся с тонущих судов людей, которых на поверхности воды с каждым мгновением становилось все меньше. Выяснил все, когда добрался до ближайшего крейсера.
Когда эскадра подошла к скоплению вражеских судов, обозначила изменившийся расклад, приказала спустить флаги и сдаваться на милость победителей, японские капитаны повели себя по-разному. Некоторые сразу направились к берегу, чтобы сесть на мель и продолжить выгрузку десанта, другие попытались сбежать за счёт высокой скорости, а были и те, кто не стал рисковать и спустил флаг.
Убегающих быстро догнали и уничтожили. С выбросившимися на мель поступили так же. А на сдавшиеся корабли начали при помощи миноносцев высаживать перегонные команды. Вот тогда и случилась неприятность, из-за которой мои люди так озверели. На одном из сдавшихся кораблей, как выяснилось впоследствии, был целый батальон японских солдат и, когда миноносец с перегонной командой подошёл к этому судну, прозвучал слитный залп и на абордаж нашего миноносца кинулась целая орда японских солдат.
Не повезло нашей уничтоженной полностью перегонной команде из двадцати человек и напавшим японцам. Для встречи непрошенных гостей у нас как раз на такой случай все было готово. Миноносец тут же начал уходить в сторону, а на палубе заработали сразу несколько пулемётов, буквально выметая как метлой перепрыгнувших японцев. Не прошли многочисленные тренировки даром. Предполагая подобное развитие событий, заранее предусмотрели меры противодействия, и это сыграло свою роль в полной мере. Корабль отстояли, нападающих уничтожили и начали мстить за проявленное коварство, если не подлость.