Странники
Шрифт:
– Валь разозлится, если мы его матушку оскорбим, - сказал Марстен, забираясь в лужу.
– Очень!
– Пускай, - отмахнулась я.
– По-твоему, что хуже: если Валь на нас поорет немножко и успокоится, или если маменька его доведет до ручки?
По физиономии Марстена было ясно, какой вариант он предпочитает.
– Так она же все равно вернется, - уныло сказал он, проводя по физиономии грязной рукой.
– Она всегда возвращается…
– А вот как сделать, чтобы не возвращалась - это уже вторая часть моего
– Я ее пока не придумала, но придумаю обязательно! А теперь корзинку сотвори!
– Чего?
– Корзинку!!
– рявкнула я и тут же получила желаемое.
– Да не такую, я ж не по грибы собралась! Маленькую корзиночку! Да… вот, то, что надо… И помоги мне ягод набрать!
– Скажи хоть, что ты задумала?
– взмолился Марстен, нагибая ветки, до которых я не могла дотянуться.
Если честно, я пока не очень представляла, как буду действовать, но основная идея была очень проста: для начала надо выставить Дариэллу Тарм из дома. А там видно будет…
– Просто повторяй за мной, - сказала я. Корзинка набралась с верхом.
– Пошли. Говоришь, маменька тебя терпеть не может?
– Ага…
– Отлично! Давай, идем уже…
Мы обогнули дом, миновали слуг, которые все возились с лошадьми…
– Погодите распрягать, - велела я.
– Может, сейчас обратно поедете!
Слуги переглянулись, но упряжь оставили в покое.
Я вдохнула поглубже, нацепила на физиономию радостную улыбку и распахнула дверь так, что она шарахнулась о стену.
– Мариса-а-а!!!
– заорала я на весь дом, топая, как слон. Топать босыми ногами не очень-то удобно, но в этом мне помогал Марстен, от его поступи дом только что не сотрясался.
– Мариса!!
Мариса, ясное дело, была на кухне и вряд ли могла слышать мои вопли. Впрочем, я и не рассчитывала, что она услышит…
Топоча, я ввалилась в столовую и замерла на пороге, до того опешила. Уютная комната теперь больше всего напоминала пиршественный зал: белоснежная скатерть на столе, серебряные приборы, свечи в огромных канделябрах, - никаких вам разноцветных волшебных огоньков!
– какие-то немыслимые яства… А главное, сами трапезничающие! Госпожа Тарм восседала, как статуя, изящно держа ножичек и вилку, напротив такой же статуей замер Дарвальд в невозможно изысканном наряде.
– Ну ни фига себе!
– вырвалось у меня непроизвольно, но очень к месту.
– Валь, привет! Ты Марису не видел?
Дарвальд посмотрел на меня диким взглядом, потом все же совладал с собой и ответил:
– Она, должно быть, на кухне.
– А, ну придет, значит!
– Я бухнула на стол, прямо на белоснежную кружевную скатерть, свою корзинку. Два ошалевших паука кинулись в разные стороны, а толстая зеленая гусеница свалилась прямо в соусник.
– А я ягод набрала, Мариса просила для пирога! Пироги у нее - язык проглотить можно, Валь, я таких в жизни не пробовала!
Марстен
– У, какая вкуснятина!
– восхитилась я, забралась с ногами на стул и утащила с тарелки Дарвальда кусок мяса, закапав при этом подливкой и его, и скатерть, и себя.
– Класс!
– Дарвальд, что это за представление?
– очнулась, наконец, госпожа Тарм.
– Что это за… хм… существо?
Меня за время наших странствий как только не называли, "существо" - это было совсем не обидно. Я и не обиделась, повернулась к госпоже Тарм и широко улыбнулась.
– Ой, простите, а я вас и не заметила сразу, вы со шторами сливаетесь, они тоже фиолетовые… Ягод хотите? Мы только что набрали!
– Дарвальд, избавь меня от общества этого создания, - холодно сказала госпожа Тарм, положив вилку.
– Юля… - начал было Дарвальд, страдальчески морща лоб, но я перебила:
– Валь, да ладно тебе, подумаешь, за стол села, руки не помыв… ноги, кстати, тоже… Предупреждать надо, что у тебя важные гости! Я бы тогда даже платье надела… с рюшечками, вот!
Физиономия госпожи Тарм выражала брезгливое презрение. По лицу Дарвальда было видно, что он не просто готов меня удавить, а и сам очень хочет повеситься рядышком. Что ж за дракониха его мачеха, раз до сих пор над ним такую власть имеет!
– Юля!
– повысил голос Дарвальд, и мне стало ясно, что план мой близок к провалу. Сейчас Дарвальд высветит меня за дверь, и конец. Я только все испортила…
– Валь!!
– очень вовремя вступил Марстен, устыдившись, очевидно, собственной трусости, и ввалился в комнату.
– Валь, дружище, ты где столько пропадал?!
Дарвальд потерял дар речи, и немудрено! Марстен же, одним шагом покрыв расстояние от двери до стола, сгреб Дарвальда, поднял со стула и облапил так, что, кажется, у того ребра хрустнули.
– Иду я это, понимаешь, мимо, смотрю - Юлька в саду по кустам шарит!
– разливался Марстен. "Талант, несомненный талант!" - вспомнила я подходящую к случаю цитату.
– Говорит, Дарвальд вернулся! Ну, я сразу к тебе! Не выгонишь?..
Он отодвинул Дарвальда от себя на вытянутых руках и пристально посмотрел ему в глаза.
– Дарвальд, я долго буду терпеть этот балаган?
– осведомилась госпожа Тарм.
– Будь любезен, выстави этих оборванцев, и продолжим наш разговор.
– А вам, мамаша, слова никто не давал, - окончательно обнаглел Марстен. Дарвальда он так и не выпустил.
– Тут, понимаешь, друзья встретились, сто лет не виделись, а вы с глупостями своими!
– Дарвальд!
– Госпожа Тарм побледнела, видимо, от злости.
– По какому праву этот… голодранец позволяет себе оскорблять меня в доме моего сына?!