Странствия Луны
Шрифт:
И мы пошли. Бабушка не слишком-то торопилась, негромко ворча на всякие неудобства по дороге: сбитые ступеньки, скрипучую дверь, сгнившую доску в полу. Я молчала, напряженная. Складывалось впечатление, что Ничия банально тянет время.
Пришли мы совершенно неожиданно. Просто за очередной дверью оказался проходящий над сценой помост.
— Тихо, — прошептала Бабушка. — И шевелитесь поменьше.
Вид отсюда был шикарный: и ярко освещенная сцена под нами, и зрительный зал с балконами, и даже оркестровая яма — свет, создаваемый магией, не особо мешал темнозрению. Прямо под нами, под аккомпанемент
— Вон там, — указала мне Бабушка Ничия.
Don’t ever laugh as a hearse goes by.
For you may be the next to die.
They wrap you up in a big white sheet,
From your head down to your feet.
They put you in a big black box,
And cover you up with dirt and rocks.
And all goes well for about a week,
And then your coffin begins to leak.
And the worms crawl in, the worms crawl out,
The worms play pinochle on your snout,
They eat your eyes, they eat your nose,
They eat the jelly between your toes.
Песня лилась в зал, и, похоже, очень нравилась местной неживой публике. Включая и обитателя бенуара, противоположного от того, в котором я встретилась с Бабушкой Ничией.
Я всмотрелась во тьму…
There is something soft and green.
Puss comes out like whipping cream.
You spread it on a slice of bread,
And that’s what you eat when you're dead.
Your chest caves in, your eyes pop out,
Your brain turns to sauerkraut.
And the worms crawl in, the worms crawl out.
The worms crawl over the dead man’s snout
They eat your eyes, they eat your nose
They eat the jelly between your toes
… чтобы увидеть лишь череп и пару скелетированных кистей. И клубящуюся дымку, словно сама тьма там сгустилась сильнее, чем вокруг.
Смерть. Собственной персоной.
— И часто он тут сидит? — уточнила я, поняв, кого именно вижу, наблюдавшим за выступлением певицы.
— Каждый день. Где-то часа через полтора, как выступление закончится, он уйдет.
— А Конрад когда обычно просыпается?
— Часа через три. Сейчас Мойра его замещает. Но это несерьезно.
Кто бы сомневался, если учесть, кто такой Конрад Кёрз, и кто такая Мойра Дебри.
And the worms crawl out, the worms crawl in.
The worms that crawl in are lean and thin.
The ones that crawl out are fat and stout.
Your eyes fall in, your hair falls out.
They invite their friends, and their friends too.
They all come down to chew on you.
And the worms crawl in, the worms crawl out.
The worms play pinochle on your snout.
They eat your eyes, they eat your nose.
They eat the jelly between your toes
Песня
But at first you weren’t really gone,
You could hear the mourning song.
You yank the rope to ring the bell
You call for God and you curse hell.
So this is what it is to die,
I hope you had a nice goodbye
Did you ever think as a hearse goes by
That you might be the next to die?
Окончание песни я слушала уже за пределами сцены. Как и потрескивающие щелчками аплодисменты — у тех, кто аплодировал, частенько не было плоти на ладонях.
— Познавательно, — бросила я Бабушке. — Только… Неужели вы не знаете, что я кое-что взяла в музее? Не верю.
— Ну откуда…
— Чтобы руководительница секретной службы в своей резиденции — и не знала? Не верю! — я остановилась, смотря в упор на лича. Та молча и безэмоционально смотрела в ответ на меня.
— Бабушка Ничия, вы должны помнить, что было до появления тут Конрада и что стало после него. И вы должны быть достаточно мудры, чтобы понимать: “оживание” Ил Алука, перемена поведения Смерти, самоорганизация разных фракций и кооперация с Орденом Могилы — все это именно его заслуга, и никого более. Сейчас глава города не Ловеллин Дачин, а Конрад Кёрз! И без него всё ваше новое существование рухнет, всё вернется на круги своя. А если вы это понимаете, то, может быть, не стоит устраивать Конраду такие подставы, аккуратно используя меня и мои интересы?
— Продолжай, — произнесла Бабушка, все также не проявляя никаких эмоций.
— Сейчас прекрасное время, чтобы залезть в Черное Хранилище, так как вся силовая верхушка Меридиана вне игры, а Мойра Дебри не достойна даже упоминания. Вы прямо намекаете мне на эти обстоятельства. И то, какая у меня команда, вы прекрасно знаете: инфильтраторы, а не боевики. Сализаром Пришлые интересуются только ради того, чтобы пролезть по тайным ходам за сокровищами в Хранилище. А кто, получается, сейчас прозевает воров?
Бабушка молча смотрела на меня. Я же своим молчанием показала, что закончила свой монолог.
— А что ты в музее-то делала? — уточнила она, переводя тему.
— Люстру чинила.
— Ох ты ж… Вот это сейчас веселье начнется! А тебе придется быстро и надежно прятаться.
— То есть, это и в самом деле был якорь Крошки Ти, и сейчас он пойдет гулять по городу? Да уж, и в самом деле весело будет. Надеюсь, Сализар мне поможет.
— Тебе не в катакомбы надо, а вообще бежать из города. И побыстрее.