Страшилки
Шрифт:
У автомата с газированной водой остались лежать два безголовых трупа. Из обрубленных шей фонтаном хлестала кровь.
– Холмс, куда деваются головы?
– спросил доктор Ватсон, торопясь за сыщиком.
– Они исчезают в шаре, - ответил Шерлок Холмс.
– Шар пожирает их, крошит до мельчайших частиц. Но это только догадка. Мне всё станет окончательно ясно, когда мы уничтожим это создание.
Он достал пистолет и несколько раз выстрелил в шарик. Все пули попали в цель, но шарик продолжал лететь как ни в чём не бывало.
– Видели, Ватсон? Пули свободно проходят
– Похоже, отверстия на его поверхности затягиваются мгновенно, - отозвался доктор Ватсон.
– Значит, придётся применить другое средство, более действенное, чем пули, - сказал Шерлок Холмс.
– Что вы имеете в виду?
В ответ сыщик достал из кармана шприц.
– Этот шприц, Ватсон, наполнен концентрированной серной кислотой. Попробуем вколоть её в шар.
Между тем шар продолжал охотиться на прохожих. На всём пути его полёта оставались лежать хлещущие кровью безголовые трупы.
Шар влетел в пассажирский автобус. Шерлок Холмс и доктор Ватсон едва успели вскочить на подножку и протиснуться в закрывающиеся двери. Автобус тронулся. В ту же минуту автобусный салон наполнился криками пассажиров: шар начал летать от одного пассажира к другому и уничтожать их головы. На пол повалились безголовые трупы. Потекли потоки крови.
Шар подлетел к кабине водителя. Шофёр закрыл окошко, из которого он продавал билеты, но шар, как ртуть, просочился сквозь щель. Сыщики видели, как он вскочил на плечи шофёра и уничтожил его голову. Безголовый труп упал под кресло, а автобус, лишённый управления, врезался в фонарный столб.
Шерлок Холмс принялся долбить по стеклу, отделявшему салон от кабины водителя. Он хотел добраться до жёлтого чудовища. Но, как выяснилось, и шар хотел добраться до своих преследователей. Через ту же щель он начал выдавливаться обратно в салон. И вот тут, пока он ещё не выдавился до конца, Шерлок Холмс и всадил в него шприц.
Кислота прыснула в шар. Тот весь съёжился и почернел. Спустя несколько секунд вместо шара на полу автобуса растеклась чёрная слизь.
– Я так и знал, Ватсон!
– воскликнул Шерлок Холмс.
– Моя догадка подтвердилась! Шар создан в секретной лаборатории профессора Мориарти. Это гений преступного мира, выдающийся учёный и такой злодей, каких ещё не видывал свет. Он вынашивает планы уничтожения всего человечества. Вы заметили в нижней части шара маленький чёрный знак: буква М и две перекрещенные кости? Это личное клеймо профессора Мориарти. Он ставит его на все свои изделия. Шар - опытный образец, и то, что мы видели - всего лишь испытание его в действии.
Друзья вылезли из автобуса, разбив окно.
– Вы думаете, следует ждать появления новых шаров?
– спросил доктор Ватсон.
– Уверен в этом, - ответил Шерлок Холмс.
– Сотня шаров способна уничтожить десятки тысяч людей, а если напустить на Москву тысячи шаров, то они уничтожат не только население города, но и население России вплоть до Урала.
– И когда это может случиться?
– В любой момент.
Где-то в небе раздался гул. Друзья посмотрели вверх. Пролетающий самолёт выпускал груды жёлтых воздушных шариков. Их было множество, они застилали всё небо.
– Это пролетел профессор Мориарти!
– закричал Шерлок Холмс.
– Что будем делать, Холмс?
– спросил доктор Ватсон.
– Шары пока ещё высоко, мы успеем добежать до джипа. Вся надежда на зенитную пушку и снаряд, заряженный серной кислотой.
Друзья со всех ног помчались по улице. Через пять минут они запрыгнули в джип. Шерлок Холмс нажал на кнопку, и из крыши машины выдвинулся пушечный ствол.
– Ватсон, найдите в багажнике снаряд!
Доктор Ватсон залез в багажник. Там лежало с десяток снарядов. Он схватил один из них и вернулся к Шерлоку Холмсу.
– Нет, Ватсон!
– крикнул сыщик.
– Этот снаряд - с синильной кислотой! А нужен с серной!
Доктор Ватсон снова залез в багажник.
– Опять не то, Ватсон! Это снаряд с перцовым газом! Посмотрите внимательнее. На нужном снаряде написано "H2 SO4".
Наконец раздался голос доктора Ватсона.
– Нашёл, Холмс!
– Заряжайте!
Через минуту пушка выстрелила. Снаряд серебристой ракетой взвился ввысь и взорвался, выплеснув целое облако кислоты. Все жёлтые шары оказались в этом облаке. Они почернели и исчезли. Пушка автоматически убралась обратно в крышу джипа.
А спустя ещё несколько минут на землю пролился кислотный дождь. Он был такой едкий, что оставлял на одежде прохожих дырки, а если кто шёл с непокрытой головой, то истреблял все волосы.
Мимо приятелей пробежал испуганный толстяк с лысой головой. За ним семенила лысая старуха, таща на поводке лысую болонку.
– Ничего страшного, Ватсон, - сказал Шерлок Холмс, закуривая трубку.
– В конце концов, остаться без волос - это лучше, чем остаться без головы!
Он взялся за руль, и они покатили дальше.
Бассейн с кровью
В одном городе стали пропадать девочки. Никто не знал, куда они деваются. Некоторые люди видели с ними старуху, но описать её внешность толком не могли - все описывали её по-разному, как будто она меняла свой облик.
А была та старуха злой колдуньей. Она подкарауливала девочек, подходила к ним с умильной улыбкой и давала им конфеты. Девочки ели их и шли за ней. Старуха доходила до ближайшего забора или глухой стены, касалась её своей клюкой и в стене вдруг появлялась дверь. Старуха и девочки входили в неё, дверь за ними закрывалась и исчезала. И больше этих девочек никто не видел.
За дверью была лестница, которая вела вниз, к бассейну, наполненному кровью. В крови купались два голых пузатых мужика. Колдунья подводила девочек к самому краю бассейна и толкала их в кровь. Тут на них набрасывались мужики, начинали рвать на них одежду, мять их, кусать и царапать. Но кровь не пили. Вдоволь наигравшись с девочками, они перегрызали им горло и выпускали из них кровь в бассейн. Это были сыновья колдуньи. Они могли жить только в крови. Если они вылезут из бассейна, то сразу превратятся в скелеты и умрут. Зато в крови девочек они могли жить вечно.