Страсть и судьба
Шрифт:
— Откуда вы знаете про гри-гри?
— Батиста сказала мне, как это называется, когда мы нашли первый амулет в моей комнате.
Мадам самодовольно кивнула, наставив на Сару указательный палец.
— Это она, я говорить вам. — Она протянула мешочки молодой женщине. — Вот, вы взять это, детка.
Та в ужасе отшатнулась.
— Разве они употребляются не для того, чтобы причинить зло?
— Не эти, — сказала мадам. И когда Сара попробовала еще запротестовать, она взяла ее руку и положила в нее оба мешочка и маленькую связку
Сара все еще хмурилась.
— Вы хотите сказать, что они одолеют злые гри-гри?
— Qui. Брать эти с собой, когда идти в прошлое. Они защищать вас и дитя.
Наконец, Сара кивнула, согласилась, и положила амулеты рядом с ключами от машины. Потом страдальчески посмотрела на негритянку.
— Мадам, как остаться в прошлом?
Мадам села.
— Вы любить этого человека?
— О да, — горячо ответила Сара.
— Тогда вы должны верить.
Сара с минуту обдумывала эти слова.
— Когда я решила вернуться в прошлый раз, я взяла с собой кота. Он так и остался там, в прошлом; но он может выходить через эту дверь и не возвращаться в настоящее.
— Животное верить, — просто сказала мадам. — Это природа кота.
— Но как мне сделать свою веру такой же сильной?
Мадам грустно покачала головой.
— Это вы узнать сами, детка.
Сара поблагодарила мадам и уговорила ее принять десять долларов за потраченное время и за советы. Она вышла из коттеджа с добрыми амулетами в сумке и решила, что возьмет их в прошлое вместе с витаминами. Амулеты не повредят, рассудила она. А если тот, кто изводит ее, увидит их в ее комнате, он будет предупрежден и, наверное, перестанет ее запугивать.
Сара не понимала, почему после беседы с мадам Тюше она ощущает странный покой.
Ранним ясным утром зазвонил телефон. Взяв трубку, Сара сонно сказала «да», и радостный голос д-ра Фергюсона зазвучал на другом конце провода.
Сон у Сары как рукой сняло.
— Так какой же будет приговор? — спросила она, уже поняв по его голосу, что новость хорошая.
— Поздравляю, миссис Дженнингс, — весело сказал он. — Все подтвердилось. Вы беременны, без сомнения.
Сара шумно выдохнула воздух и радостно поблагодарила врача за звонок.
— Не забудьте выслать мне ваш новый адрес, — добавил он, — а я вышлю ваши анализы.
Сару так и подмывало ответить: пишите по адресу Плантация Белль Фонтэн, 1871 год.
Сара собиралась исчезнуть. Позвонила Бренде, сообщила той хорошую новость; написала записку Эбби, что уезжает в долгое путешествие и не вернется несколько месяцев; позвонила Джефферсону Болдуину и рассказала ему примерно то же самое. Он сказал, что завещание еще не утверждено и что все будет готово к ее возвращению.
Под конец она написала родителям, прося их не беспокоиться, если какое-то время от нее не будет вестей, так как она едет с семейством Бренды Бирмингем в Европу на всю зиму. Сара не любила лгать, но в данном случае сказать родителям правду — значит, испугать их, огорчить и ранить до глубины души.
ГЛАВА 23
Она вернулась. На этот раз переход в прошлое произошел гораздо удачней.
Одетая в старинное платье, с гри-грии витаминами в кармане, Сара уселась на полу в бывшей гостиной и очень скоро погрузилась в медитацию. Спела мантру и отключилась от всего земного. Ее последняя мысль была о том, что мадам Тюше велела ей просто верить. Теперь она сознавала, что ее вера с каждым днем становилась сильнее.
Спустя несколько минут Сара пробудилась в прошлом. Она оглядела знакомую обстановку и драпри, увидела огонь в камине и вдохнула его уютный кедровый запах. Чудесная улыбка осветила ее лицо, когда она убедилась, что действительно вернулась в прошлое.
К счастью, на этот раз ее встретила не Олимпия, а Каспер. Он вбежал в комнату, замяукал при виде Сары и прыгнул к ней на колени. Сара засмеялась и погладила его. Каспер замурлыкал и уставился на нее замечательными золотыми глазами.
— Значит, ты скучал по мне, молодой человек? — спросила она. — А я-то думала, что ты совсем променял меня на Олимпию.
При этих словах кот запел еще громче и потерся мордочкой о ее руку.
— В чем твоя тайна, Каспер? Почему ты можешь выходить наружу, а я нет?
Но никакого ответа в загадочных кошачьих глазах она не нашла.
Услышав шум в столовой, она решила уйти из гостиной, пока ее не обнаружили Олимпия или Баптиста. Спустив Каспера на землю, она поднялась, одернула тяжелые юбки и подкралась к дверям. Оттуда было видно, как Олимпия ставит на стол цветы; она стояла к Саре спиной, и та на цыпочках вышла в коридор и поднялась наверх.
У себя в комнате она спрятала гри-грии пузырьки с витаминами в ящик туалетного стола, засунув их подальше. Она сделала себе прическу и решила, что теперь самое время отправиться к Дэмьену.
Спустившись вниз, она постучала в дверь его кабинета. «Войдите» ответил озабоченный голос. Сердце ее замерло в радостном ожидании.
Она проскользнула в кабинет и закрыла за собой дверь. Дэмьен сидел у стола и писал. Сара смотрела на его спину, и множество разных чувств охватило ее. На его темных волосах лежал яркий солнечный отблеск, плечи были широкие и прямые, их мускулы играли при движении руки.
— Дэмьен! — прошептала она.
Он вскочил и резко повернулся к ней. Его прекрасное лицо изменилось от удивления.
— Сара! Ты вернулась! Слава Богу! Я чуть с ума не сошел от беспокойства.
Двумя прыжками он пересек комнату и, схватив ее в объятия, поцеловал со всем пылом застоявшейся страсти. Сара вернула ему поцелуй с не меньшей силой, блаженно отдаваясь его объятиям и ощущая его горячие губы после разлуки, казавшейся бесконечной.
— Дэмьен! — воскликнула она, покрывая поцелуями его подбородок и шею, впитывая его волнующий запах. — Как я рада!