Страсть
Шрифт:
Я остыл и уткнулся в изгиб её шеи, глубоко дыша и позволяя легкому аромату её духов окутать меня на секунду. Мне действительно хотелось бы потеряться в этой девушке. Я хотел ощущать её всеми возможными чувствами, но знал, что сейчас это было невозможно. Я медленно отстранился.
— Что ты хочешь?
— Расскажи мне о себе. Я хочу, чтобы ты доверял мне, независимо от того, каковы твои секреты. И позволил помочь тебе пройти через это. Я хочу, чтобы ты позволил мне узнать о тебе все. — Луч надежды ярко засиял
— Кэми… — Я погладил её красивый рот. — Мне бы ничего так не хотелось, как излить тебе свою душу и поделиться всем, что тебя интересует. Но сейчас я не могу. Мне нужно какое-то время.
Выражение её лица изменилось. Это был как удар ножа в сердце. Я ненавидел делать ей больно. Был соблазн отбросить прочь осторожность и рассказать ей, но я все еще боялся, что потеряю её сразу, как только она услышит то, что я должен ей сказать.
Она посмотрела вниз, и её губа задрожала.
— Что ж, когда ты будешь готов довериться мне, тогда я и дам тебе шанс. Ты знаешь, где меня найти. — Она подобрала свои книги и дотянулась до ручки двери.
— Кэми, не делай этого, прошу, — умолял её я.
— Это твой выбор, Хантер. Ты знаешь, что нужно сделать, чтобы все изменить. — Она вылезла из машины.
Я сполз в кресле, наблюдая, как она идет к школе. Я ощущал себя так, словно мое сердце провернули через мясорубку. Вцепившись в волосы, я тяжело вздохнул. Я правда не мог её ни в чем обвинять. Было совершенно несправедливо просить её слепо падать в мои объятия, пока она не понимает, во что ввязывается. Это было эгоистично, но я не знал, что делать.
Надеюсь, она не думает, что я просто так отступлю, всего лишь из-за её ультиматума. Я не мог рассказать ей о некоторых вещах, но ни при каких чертовых обстоятельствах я не собирался оставлять её с Клэем, чтобы он смог вычеркнуть меня. Не думаю, что она действительно понимает, каким манипулятором был её друг. Но я пристально наблюдал за ним, и меня совершенно не удивило, что он вернулся к ней назад, воспользовавшись её благосклонностью. Я знал — он по-прежнему хочет её, и, независимо от того, как далеко друг от друга мы находились, напряжение между нами росло.
Я вытащил телефон из кармана и быстро набрал Криса. Он ответил со второго гудка.
— Ты в порядке? — Его голос был полон беспокойства.
— Да, все нормально. Можешь позвонить в офис и сказать, что меня не будет до конца дня? Мне нужен перерыв.
— Конечно. Я скажу, что ты нехорошо себя чувствуешь.
— Отлично. Спасибо, мужик
— Без проблем.
Я прервал звонок, метнул телефон в держатель для чашки и завел машину.
Глава 24
Кэми
Клэй и я ютились на диване, ища костюмы для маскарада на моем компьютере,
— Интересно, кто это? — сказала я, смотря в коридор.
— Я открою, — ответил он, вскакивая и выходя из комнаты. Секунду я прислушивались, а затем услышала, что он говорит с кем то.
— Кто там? — спросила я.
— Никто.
— Очевидно, теперь я никто, — проворчал Хантер, заходя в комнату и садясь на другой стороне дивана.
Клэй с хмурым взглядом стоял в дверном проеме, уставившись на Хантера.
— Я не приглашал его, Кэми.
— Да, он этого не делал, — сказал Хантер, сверкнув глазами. — Но это не остановило меня от того, чтобы прийти сюда, да?
Он взглянул на меня и поднял пульт, чтобы включить телевизор.
Я не имела и малейшего понятия о том, что происходит.
— Тебе что-то нужно, Хантер?
— Нет. — Он неопределенно махнул рукой по направлению к Клэю. — Вы двое заканчивайте с тем, чем вы там занимались. Я просто посмотрю что-нибудь.
— В твоем доме нет телевизора? — спросил Клэй, садясь между нами. Он не выглядел счастливым.
— На самом деле, у меня их три, — ответил Хатер.
— И ты не можешь посмотреть их там, потому что... — начал Клэй.
— Потому что Кэми там нет.
Молчание. Никто из нас не знал, что сказать, но я не смогла сдержать дрожи, которая пронзила меня насквозь. Было неожиданно увидеть его. Я догадывалась, что он пойдет другим путем после нашего сегодняшнего разговора, но, казалось, причина была в другом.
— Клэй, что ты думаешь вот об этом? — спросила я, стараясь отвлечь его внимание. Он смотрел на Хантера так, будто надеялся, что тот загорится.
Он взглянул на экран.
— Король Тритон и русалка?
— Да, это классно.
— У Клэя нет кубиков, чтобы справиться с этим, — сказал Хантер, заглядывая сверху. — С другой стороны, ты будешь выглядеть изумительно в виде русалки.
Я чувствовала, что температура Клэя близится к закипанию.
— Предполагаю, что ты достаточно превосходен, чтобы справиться с костюмом? — подначил он его.
Хантер фыркнул.
— Меня не развести одеться в такое, но да, думаю, мои кубики бы подошли.
Он уставился на меня тлеющим взглядом, и внезапно стало жарко. Нельзя вкладывать столько значения в одну фразу.
Я сглотнула.
— Хорошо, антирусалочники. Как на счёт традиционных костюмов? Шаровидное платье с орнаментом, смокинг и подходящие маски?
— Давай взглянем, — сказал Клэй, снова удачно переключая внимание. — Мне нравится эта идея.
Мы тщательно рассмотрели несколько изображений перед тем, как натолкнулись на красивое золотое платье и маску, сопровождаемые черным смокингом, золотым жилетом и галстуком со знаками, а также подходящей черной маской.