Страстная Лилит
Шрифт:
В наблюдавшей за этим Лилит клокотал гнев.
Взрослые посадили Лея на стол, угостили пирожными и конфетами. Он смеялся, этот самый дружелюбный малютка на свете, и все восхищались этим днем рождения.
Сэм потирал руки, Сэм бросал ей вызов, и Лилит поняла, что все это было своеобразным обрядом посвящения для ребенка; он как бы говорил, что ребенок не только ее сын, но и его, и у него с сыном общая жизнь.
Лилит воспользовалась тем, что Лей вдруг громко заплакал. Кто-то пролил на его одежду шампанское, а пожилой человек
Тут Лилит поторопилась к нему.
– Что такое, мое сокровище? – Она взяла малютку на руки, а он обнял ее за шею и прижался к ней лицом. – Все хорошо. Мама с тобой. Теперь все хорошо. – Она улыбнулась присутствующим. – Он сейчас пожелает всем вам спокойной ночи. Скажи «спокойной ночи», любимый.
Лей поднял лицо от лица матери и с серьезным видом помахал рукой.
– Спокойной ночи, малыш! – громко ответили присутствующие.
Лилит поспешила подняться с ним наверх. Когда глубокой ночью ресторан закрылся, а Лилит и Сэм оказались одни в своей спальне, она в бешенстве накинулась на Сэма; он не догадался, что бешенство было наигранным и входило в ее план.
– Ну, ты и сообразил!
– Что? – с невинным видом спросил он.
– Что! Взять ребенка из постели в подобное место... Все в дыму... И все эти люди... Удивительно, что он остался жив.
– Ему это не повредило. Парнишка был доволен.
– Доволен! Полагаю, что поэтому он так отчаянно завопил.
– О, да ведь это было потом. Разве ты не видела, как он смеялся? – Сэм хлопнул себя по бедру, но начал нервничать.
– Смеялся! Очень мило! Сперва ты хочешь, чтобы твоя собственная жена танцевала в подвальчике обнаженная... потом берешь собственного сына и пытаешься сделать из него пьяницу.
– Послушай, – сказал Сэм, – чего ты добиваешься? Вовсе я и не хотел, чтобы ты шла в какой-то подвальчик.
– О, не хотел? А тогда зачем говорил об этом?
– Так ведь это было тогда, когда ты пришла сюда впервые.
– Понимаю. Только пытался погубить невинную девушку.
– Не такую уж невинную, – заметил Сэм.
– Ты всех судишь по себе... и по Фан. – На это он промолчал, а она продолжала: – Я не потерплю, чтобы моего малютку таскали снова вниз в ресторан... никогда впредь.
– Ну, ведь это только потому, что был день его рождения.
– Мне безразлично, что за причина. Для него это было вредно, я против этого. Я тебе говорила, что хочу воспитать его как джентльмена.
– У тебя большие задумки.
– Они лучше маленьких.
– Они слишком большие для тебя, Лилит.
– А для него в самый раз. Я должна заботиться о нем, потому что я вижу, что никто больше не будет это делать.
– Послушай, Лилит. Надо быть разумной. Я хочу мальчику всего самого хорошего. Никто никому не мог бы пожелать лучшего, чем я ему желаю. Но ведь ему придется зарабатывать себе на жизнь, как мы это делаем. А у тебя в голове джентльмены.
– Сэм, – сказала она, – думаю, ты прав. У меня в голове джентльмены. Поэтому я не позволю, чтобы мой сын стоял в дверях ресторана, кланяясь всяким подонкам Лондона лишь потому, что они могут зайти и напиться до одури. – После этого она замолчала.
А утром она надела свой новый кринолин, малыша одела в его лучший наряд и отправилась повидать Аманду.
Наверху, в комнате Аманды, она сказала то, что репетировала по пути к Уимпоул-стрит.
– Аманда, у меня беда. – Это было правильное начало. Она знала свою Аманду – голубые глаза сразу же озабоченно расширились. – Мне не надо было бы обременять тебя своими заботами.
– Кому же еще ты можешь рассказать о них? Я бы обиделась, если бы ты не пришла ко мне после всего, что мы пережили с тобой вместе. В чем дело?
– Все ужасно, Аманда. Ну, просто все. Я испортила себе жизнь. Мне ни за что не надо было выходить замуж за Сэма.
– Не вышла бы замуж, не было бы у тебя Лея.
– Да, это так; ради него, Аманда, я готова умереть.
– Я знаю. Но скажи мне, чем ты огорчена. Позволь мне помочь тебе.
– Моя семейная жизнь вовсе не то, что ты думаешь. Сэм мне изменил.
– Вот как, Лилит! Я удивлена. Я... я думала, что он такой хороший... что он так тебя любит.
– Любит меня! – Лилит рассмеялась. – Да знаешь ли ты, что когда я ждала малютку, он возобновил отношения с Фан?
– Ты имеешь в виду...
– Ты понимаешь, что я имею в виду. Они гуляли до того, как я пришла в ресторанчик, а потом... ну, начали снова. Как ты думаешь, что я должна чувствовать, живя в доме, где такое творится?
Аманда была поражена.
– Я не могла себе представить.
Лилит закрыла лицо руками и на время замолчала. Малютка, которого держала на руках Аманда, решив, что мама в слезах, принялся плакать. Он вывертывался и пытался до нее дотянуться.
Лилит взяла его к себе и успокоила.
– Ну-ну, сокровище мое, все хорошо. Мама смеется... видишь?
Лей кивнул и тоже начал смеяться.
– О, ну что он за милашка, – сказала Аманда. – Что бы ни случилось, это счастье, что он у тебя есть.
– Вот как раз из-за него я и волнуюсь. Сама бы я терпела, но Сэм причинит вред ему, Аманда, ужас, какой вред.
– Не хочешь же ты сказать, что он с ним жестоко обращается! Но... он выглядит таким здоровым и веселым. Он выглядит так, как будто для него ничего не жалеют...
– Он не бьет его. Но делает кое-что похуже. Он пытается оспорить мое право на сына. Знаешь, что он делает? Он приносит его вниз в ресторан и позволяет этим женщинам... ты же знаешь, какого рода женщины приходят в рестораны... ну, он дает им ребенка на руки, позволяет его ласкать и забавлять. Он будит его ночью, чтобы снести его вниз и проделать это с ним.