Страстный любовник
Шрифт:
— Я знаю о твоих встречах с ним, Люси, — холодно сказал Клэр. — Ваша директриса мне все рассказала, так что не лги. Почему ты не говорила, что видишься с ним?
Уголки рта Люси опустились. Она поняла, что отпираться бесполезно.
— Ты же ясно дала мне понять, что не хочешь, чтобы я с ним встречалась. А я не желала долгих бесполезных споров с тобой.
— Я никогда не думала, что ты будешь скрывать, с кем водишь дружбу, — упрекнула ее Клэр. — Как долго это продолжается?
Помрачнев и стараясь не показывать виду, как сильно ее задели слова
— Однажды в выходной я случайно встретила его в городе, рассказала о маскараде, и, когда заметила, что мне пригодился бы совет опытного человека, он предложил свою помощь в организации и проведении бала.
— Ты намекнула ему об этом так прозрачно, что ему ничего другого не оставалось.
— Пусть так! — чуть не плача, воскликнула
Люси. — Пусть я напросилась, но такую возможность нельзя было упускать. Все в школе очень обрадовались, когда я привела Дэнзила. Я уверена, он тоже увлекся. Он предложил нам множество новых идей и всерьез взялся с нами готовить праздник.
— Такие люди, как он, ко всему подходят профессионально. Однако у него сейчас полно других дел, и ты не имела права просить его оказывать вам подобную услугу.
— Он бы мог легко отказаться, сказать, что очень занят, и никого не обидел бы его отказ, — возразила Люси. — Но Дэнзил не сделал этого. Мне кажется, ему нравилось принимать участие в организации бала. А дети… дети просто обожают его! — Люси помолчала, а потом выпалила: — И я тоже! Ведь ты хочешь узнать, как я к нему отношусь? Теперь ты довольна? Я догадываюсь, какой вопрос вертится у тебя на языке: не пытался ли он меня соблазнить? И я догадываюсь, о чем ты думаешь. Но он всего лишь отнесся ко мне как друг, проявил заботу и понимание в момент, когда все остальные отвернулись от меня.
— Могу себе вообразить его заботу! — Глаза Клэр сверкали от ярости.
— Нет, не можешь! У тебя нет воображения! Ты злая, ты всегда думаешь о людях плохо. Мне нужен был человек, который воспринимал бы меня серьезно, такой, которому я могла бы выплакаться в жилетку. А он всегда внимательно слушал меня.
— Но ведь не с Дэнзилом ты должна обсуждать свои проблемы, а с Майком, — сердито бросила Клэр.
— Что толку говорить с Майком, если он сделал важный выбор, даже не посоветовавшись со мной? У нас не может быть ничего общего.
Клэр нахмурилась. Что касается Майка, дела обстояли хуже, чем она предполагала.
— Люси, вы давно помолвлены с Майком, и ведь ты его любишь. Не отворачивайся от него. Дай ему шанс — ты можешь по крайней мере выяснить с ним отношения. Разве он не заслужил этого? Как он узнает о твоих чувствах, если ты не раскроешь ему их?
— Если Дэнзил выслушал меня, почему
Майк даже не пытался этого сделать?
— Дэнзил Блэк оказывает тебе медвежью услугу, предлагая все рассказывать ему, а не тому, за кого ты собиралась замуж. Люси, умоляю тебя, перестань видеться с Дэнзилом, он причинит тебе только вред. Ты становишься похожей на Хелен в те дни, когда она оказалась на больничной койке с малокровием.
— Я не страдаю малокровием! — зло отчеканила Люси. — И не вмешивай Хелен. Это не Дэнзил сделал ее такой. Она всегда была немного нервной.
— Неправда! Хелен была жизнерадостной и веселой, пока не встретила Дэнзила Блэка.
Слова Клэр заставили Люси задуматься. Поколебавшись, она сказала:
— То, что случилось с Хелен, меня не касается. Она вернулась к Полу и сейчас имеет вполне цветущий вид. Когда я видела ее в последний раз, она выглядела прекрасно.
Клэр вздохнула. Невозможно было отрицать то, что Хелен полностью оправилась от всех потрясений, преследовавших ее в последний год. Но сдаваться Клэр не желала.
— Люси, почему бы тебе не позвонить Майку прямо сейчас? Я оплачу телефонный разговор.
Люси стала смертельно бледной, ее губы задрожали.
— Нет, — твердо сказала она. — Я не хочу говорить с ним. Между нами все кончено. Я отошлю ему обратно обручальное кольцо. Послушай, Клэр, мне пора идти. Не удерживай меня, это бесполезно.
— Разве подготовка бала не может подождать до завтра?
— Я встречаюсь с Дэнзилом не по этому поводу — мне просто нужно увидеться с ним.
Сердце Клэр сжалось от боли.
— Люси, прошу тебя, не ходи! Он опасный человек, неужели ты не понимаешь? Взгляни на себя, ради Бога, — ты становишься похожей на привидение.
Люси отшатнулась от Клэр.
— А Дэнзил так не считает! Он говорит, что я очень фотогенична. — Люси собралась с духом и раскрыла свой секрет: — Он хочет взять меня на кинопробы и дать мне роль в своем новом фильме!
ГЛАВА ПЯТАЯ
Клэр плохо спала ночью. Ее мучили мысли о Люси.
Она допустила большую оплошность, не восприняв всерьез слова Люси о кинопробах. Люси разозлилась еще больше, и их ссора разгорелась с новой силой.
— Многие говорили мне, что я должна сниматься в кино! — воскликнула Люси, с гордостью бросая взгляд в висевшее на стене в прихожей зеркало.
Клэр зло рассмеялась.
— Многие — это мужчины, которые хотели назначить тебе свидание?
На щеках Люси вспыхнули багровые пятна, глаза ее метали молнии.
— Дэнзил всегда подразумевает то, что говорит, — он не разыгрывает и не использует меня! — отразила она выпад сестры. — Я пойду на кинопробы в субботу — он пообещал!
Клэр застыла как громом пораженная. Люси же торжествовала победу.
— И не думай, что сможешь остановить меня, — предупредила она. — Я сама распоряжаюсь своей жизнью, я уже не маленькая!
Но как Клэр могла позволить Люси сломать свою жизнь, только-только начавшуюся? Со дня смерти матери Клэр несла ответственность за сестру и за двоих братьев. Джордж Саммер был любящим отцом, но придерживался традиционных взглядов на семью и считал, что воспитанием детей и ведением хозяйства должны заниматься женщины. Так что, когда миссис Саммер умерла от неизлечимой болезни, все домашние заботы легли на совсем еще юную