Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Стратегия одиночки. Книга шестая
Шрифт:

Предложил японцу обменяться начертанием знакомых нам Рун, на что он с лёгкостью согласился, так как эта магия его явно интересовала, но он пока не горел желанием тратить на неё слишком много своего времени. Конечно, с моей стороны это был не очень равноценный обмен, так как я-то не мог Понять изображённые Кейташи Руны, в моих силах было только запомнить их очертания. А вот японец, обладающий удивительным умением Понимать Руны, приложив некоторые усилия, мог Познать все те Знаки, которые я ему продемонстрировал. Но, несмотря на кажущийся дисбаланс подобного обмена, он лил воду на мельницу моей основной стратегии, а именно работал на моё желание усиления Осколков.

Пока обменивались изученными Знаками, Кейташи рассказал о том, что именно Руна Металла очень помогла ему в освоении техники «Металлического Плетения». Той самой техники, которую местные кузнецы, поднявшиеся на Драгоценный Виток Спирали Возвышения, используют

для быстрого изготовления кольчуг. Разумеется, подобная уникальная техника, в которой мастер буквально «вяжет» и «сплетает» металлическую проволоку пальцами, ни могла не заинтересовать Кейташи. А то, что применять её могут только мастера, достигшие Каменного Витка, этот нюанс, разумеется, не остановил любопытство земного кузнеца. К тому же, когда Кейташи подступился к изучению этого приёма, он уже обладал Сродством с Металлом и думал, что это Сродство поможет ему в изучении данной техники. Но, как он ни старался, выходило у него плохо, а точнее не выходило ничего. Благодаря Сродству, он интуитивно чувствовал, что надо делать, но вот физическая реализация этого понимания никак не получалась. Безуспешные попытки связать металлическую проволоку, словно шерстяные нити, продолжались ровно до того момента, как он попробовал во время работы наносить на ладони Руну Металла. Это сразу сделало металл в его руках намного более податливым. С нотками гордости Кейташи рассказал, что, хотя со сталью он в такой манере работать пока не может, но более мягкие металлы, такие как золото, медь и даже серебро, уже поддаются его пальцам. Как оказалось, те выполненные по земному дизайну браслеты, что так понравились местным торговцам, были сделаны Кеем из тонких нитей серебра как раз с помощью «Металлического Плетения». И что-то похожее ему и заказал богатый купец для своей дочери, с той лишь добавкой, что в браслеты обязательно надо было вставить лунные камни.

Так как разговор коснулся любимого дела Кейташи, то он немного увлёкся. Не глядя на дорогу, он жестами показывал, как тянет металлическую проволоку, будто куда более мягкие и податливые шерстяные нити, как сплетает и связывает их. А в концовке своего рассказа с помощью магии Иллюзии продемонстрировал рисунок тех браслетов, которые изготовил на продажу.

Только взглянув на их изображение, мне стало понятно, чем данные изделия так заинтересовали торговцев. Тонкие линии, неожиданные переходы и плетения, укрепляющие связки, выполненные в качестве художественных элементов — всё это придавало сделанным японцем браслетам непередаваемую объёмность и воздушность. На Айне такого никто не делал, и уникальность вышедших из рук Кейташи украшений привлекла внимание торговцев, которые сразу выкупили всё, что сделал японец, практически не торгуясь.

В Прошлом Цикле я не слышал от Кейташи рассказов о подобных браслетах. Вполне может быть, что он их тогда и не делал. Ведь в том Цикле магию Рун японец начал изучать только на Легендарном Витке, и в то время ему было уже не до украшений. Да и навык «Плетения Металла» Кей тогда освоил не столь рано. А в этот раз, видимо, именно увлечённость Рунами и нахождение Руны Металла помогли ему.

Когда смотришь со стороны на подобную ситуацию и подмечаешь нюансы, то невольно приходит сравнение с той самой бабочкой, взмахнувшей крылом и тем самым вызвавшей извержение вулкана на другой стороне планеты. В этом Цикле для Кейташи, похоже, изменился только состав в групповых испытаниях, а в итоге его история уже пошла во многом по иному пути. Ведь в моей «памяти будущего» нет никакого упоминания ни только об изготавливаемых японцем браслетах, но и, как, видимо, следствие, никто тогда не воровал лунные камни из дома Кейташи.

— Что же касается желаемого тобой доспеха… — Прервал мои философские мысли задумчивый голос кузнеца. — То с ним не всё так просто. Я бы даже сказал, всё очень сложно.

Разумеется, я знал об этом, но вида не подал, даже сбился с шага, якобы в удивлении, и уставился на японца в театральном недоумении, очень при этом надеясь, что не сильно переигрываю:

— Подробнее. — Сорвалось с моих губ очень сухое и прозвучавшее требовательно слово.

— Начну с самого очевидного. — Не заметив моей игры, деловым тоном произнёс Кейташи, после чего вытянул вперёд левую ладонь и начал загибать пальцы. — Первое, полукираса или полноценная кираса западного образца. Боюсь, изготовление такого доспеха при той технологической базе, которая есть на Айне, или, по крайней мере, той базе, о которой я знаю, очень трудно воспроизводимо. Ты можешь сказать, что зато здесь есть магия, но не во всём ремесленная магия может помочь. Кираса — это не просто лист металла, которому придали определённую форму, хотя и с простым ровным листом в местных реалиях тоже есть большие сложности. Кираса, особенно если мы говорим о её позднем варианте, это броня, прошедшая многовековую эволюцию.

Тот же гиппоторакс, который известен и местным, не идёт ни в какое сравнение с такой кирасой ни по комплексу защитных свойств, ни по технологичности, хотя, возможно, и превосходит классическую кирасу времён конкистадоров по красоте. — Тут он сбился и добавил, — Гиппоторакс — это…

— Я знаю. — Отмахиваюсь от пояснений, так как даже без опыта Прошлого Цикла знал, что это такое, так как в земной истории подобный доспех был известен ещё со времён древней Греции.

— В общем, местные мастера изготовить тот же гиппоторакс могут, но попросят за это очень много денег, это раз. И два, даже с помощью магии у них на это уйдёт не меньше двух-трёх недель работы. А что же касается той кирасы, что нужна тебе, никто из местных её не воспроизведёт. Точнее, если ты предоставишь им подробный чертёж и заплатишь гору золота, то нечто похожее мастера уровня Рубина или Алмаза, скорее всего, сделают. Но… Именно нечто похожее, а не полноценную кирасу с верными углами наклона листов, с рассчитанными рёбрами жёсткости и прочими нюансами. — Кейташи поднял взгляд к темнеющему небу, на котором уже без труда можно различить звезды. — Даже я, зная все эти мелочи и подводные камни, сделать сейчас что-то подобное, не возьмусь. Вот примерно через месяца два, когда я всё же спроектирую молот на водяном приводе и построю новую кузню, только тогда я… Нет, не возьмусь за эту работу, а приступлю к изысканиям, как лучше это сделать. Потому как металл везде разный, а тут ещё и магия. Если у меня начнёт что-то получаться раньше, чем через десяток пробных плавок, и сама конструкция водяного молота не потребует полной переделки раза три, то я очень сильно буду удивлён. И как ты, наверное, догадываешься, всё это потребует огромного количества времени.

— Всё настолько сложно? — Сделав вид, что сильно удивлён, спросил я.

— То, что я перечислил, только вершина технологического айсберга. — Словно довольный пришедшим ему на ум сравнением, японец улыбнулся, хотя его улыбка и выглядела немного грустной.

— Значит о кирасе мне лучше забыть. — С тяжёлым вздохом почти не наигранного сожаления подвожу итог услышанному.

— Если мы говорим о полноценной броне, аналогичной поздним западным образцам, а не о похожей поделке, которая будет в разы менее функциональна, то да. А точнее, не забыть, а отложить вопрос на полгода минимум. — Взгляд Кейташи устремился далеко вперёд, и он добавил. — О построении нормальной, привычной мне технологической базы я думаю с первого дня на Айне и надеюсь, через полгода создам что-то похожее. Вот тогда и приходи, обдумаем изготовление твоей кирасы.

Да, в Прошлом Цикле он на этот проект потратил море времени, сил и ресурсов. В итоге сделал почти всё, что хотел, но так этими наработками, такими как водный молот, так и не воспользовался, потому как этому миру есть, что предложить взамен.

— Новая кузница, да ещё на водяном приводе. Не слишком сложный проект? Или ты и в строительстве разбираешься? — Начал я издалека.

— Увы, — разводит руками японец, — в этом не силён. Но я в себе уверен, и знаю — если за что-то возьмусь, то обязательно доведу дело до конца. Даже если на это уйдёт времени и сил намного больше, чем рассчитывал изначально, всё равно сделаю.

— Верю-верю. — Тихо рассмеялся я.

А затем рассказал Кейташи о группе Видара, сделав акцент на том, что в этой группе есть инженер-строитель, который уже взялся за проект лесопилки на том же водяном приводе. Мои довольно прозрачные намёки японец понял правильно и даже искренне обрадовался, узнав, что эти люди находятся всего в двух днях пути на восток от его кузницы.

— Водяной молот — это, конечно, прогресс… — Мои слова вызвали на лице японца снисходительную улыбку, но прежде чем он успевает вставить ехидный комментарий, я продолжаю, словно в глубокой задумчивости, — А «Огненные Кузни» гномов разве не могут его заменить? Я слышал легенды, что молоты в этих кузнях настолько огромны, что свои знаменитые стальные надгробные плиты подгорные мастера изготавливают с их помощью за один удар.

— Гномы? — Поморщился японец. — Я, конечно, о них слышал, но ни разу не видел ни одного. Да и многие местные крестьяне и даже торговцы считают рассказы о них не более чем выдумкой.

Почесав подбородок, спокойным и даже немного удивлённым тоном отвечаю:

— Странно. Я этих гномов даже видел в живую. Лично. — Не в этом цикле, конечно, но видел, да, правда о подобном нюансе Кейташи лучше не знать. — Да и по рассказам людей, которым можно доверять, слышал, что в Пятиградье находятся целых три «Огненные Кузни». Первая вроде как в Корнисе и принадлежит Цеху Артефакторов. Вторая расположена в городе Солнца, и её построили гномы в качестве оплаты за помощь Ордена Паладинов много столетий назад. И третья стоит в Дейтране, городе, считающимся торговой столицей Айна, и городской совет сдает её для работы лучшим из мастеров.

Поделиться:
Популярные книги

Последний Паладин. Том 3

Саваровский Роман
3. Путь Паладина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 3

Последний попаданец 5

Зубов Константин
5. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 5

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Курсант: Назад в СССР 13

Дамиров Рафаэль
13. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 13

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Купидон с топором

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.67
рейтинг книги
Купидон с топором

Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Юллем Евгений
3. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Титан империи 2

Артемов Александр Александрович
2. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 2

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5