Чтение онлайн

на главную

Жанры

Страж Хребта Миров
Шрифт:

– Позвало? Что это значит, марри?
– прищурился муж.

– О! Я, как и моя мать, и бабка до меня, торгуем редкостями из других миров. Иногда просим поводырей принести то, что само упадёт в руки. А это платье из мира Огня.
– Рассказывала старушка, закуривая трубку на длинной ножке.
– Две мирииды расшили эту ткань жемчугом и перламутром, а потом отдали как выкуп за пойманного жителями суши малька одной с ними крови. Они схитрили, и вплели в ткань магию морских дев. Манящих сирен. Мирииды надеялись, что если их обманут, то платье найдёт пропавшую девушку и даст сил, чтобы вернуться. Но к тому времени,

красавица мириида погибла, выкупив своей жизнью счастье того, кто её поймал. Платье красиво, но когда к нам заходили, чтобы его купить, оно становилось невзрачной тряпкой. И моя мать решила, что магия сирен сама выберет, кому это платье предназначено. Рано или поздно, но платье само позовёт свою хозяйку. Вот и позвало. И вот теперь мне любопытно, что же роднит это платье и его новую хозяйку?

– Ну, я точно не сирена, уважаемая марри.
– Ответила я, не в силах отвести взгляд от платья.

– Учитывая как ты любишь воду и по сколько времени проводишь в ванной... Я бы поспорил, - хмыкнул Мар.

– А может дело в том, что меня тоже похитил из родного мира один страж? Так и заявил, что поймал! А я...
– в последний момент я прикусила себе язык, лишь за секунду поняв какое признание готово вырваться наружу.

– А что ты?
– как-то очень заинтересованно обернулся ко мне Мар.

– Тоже скучаю по дому и подруге.
– Выкрутилась я.

Глава 19.

Глава 19.

Имарат.

День Верховного наступил, и мне предстояло появиться там со своей парой. Сейчас я лежал на кровати на боку и смотрел на крутящуюся перед зеркалом Вертихвостку. Платье сирен ей шло. Слишком шло, от неё взгляд невозможно было отвести.

Платье плотно облегало Вету от бёдер до груди, оставляя одну руку и одно плечо открытым. А вот вторая рука была закрыта сверкающей тканью до самой кисти. От бедра шла свободная и многослойная юбка до пола, превращая мою жену в мирииду в истинном облике. При каждом повороте платье переливалось от серебрянного света звёзд в тёмном небе над хребтом, до огненно жаркого пламени аурума, редкого драгоценного камня, кристал которого горел на шее Моей. Второй притягивал взгляд к обнажённой руке, вспыхивая в гербовом кольце.

Но мне казалось, что слишком неявно то, что она принадлежит мне. Идея пришла в голову, когда Вета перекинула свои волосы на открытое плечо.

– А что ты собираешься делать с волосами?
– подкрался я к ней.

– Оставить так. Так нельзя?
– удивилась она.

– Можно, но ты же идeшь на официальный бал. Тем более, что это твоё первое появление в замке Верховного.
– Немного хитрил я.

А то к подружке она своей хочет!

– Я не представляю...
– растерялась Моя.

– Давай я помогу?
– предложил я.

– Ты? А где ты научился делать женские причёски?
– прищурилась она.

– По факту у нас нет такого разделения. А косы и хвосты делают и мужчины. Такие причёски многое говорят плетением, рисунком узла. Я могу заплести часть твоих волос и уложить в рунный узел, обозначающий наш род. Это-то у меня точно получится.
– Честно объяснил ей, но умолчал, что не просто могу, а очень хочу это сделать.

Но Вета довольно заулыбалась и согласилась, без всяких долгих уговоров, усаживаясь

на кровать, чтобы мне было удобнее её заплетать. Уже вскоре, любой, кто бросил бы взгляд на мою жену, увидел бы наш родовой знак на её затылке. Впрочем, я отходить от своей Вертихвостки вообще не собирался.

Вспышка перехода в этот раз даже не ощутилась. Словно сил и вовсе не потребовалось. Но я всё равно крепче прижал Вету к себе. В приёмную залу замка Верховного я внёс её на руках.

Наше появление встретили сразу образовавшейся тишиной. Кажется все взгляды были обращены в сторону Светланы. Шепотки и хмыканья долетали до моего слуха отовсюду.

– Я приветствую тебя, страж Хребта и Хранитель жизни сопряжённых миров!
– шагал нам на встречу Верховный.

Он довольно прищуривал глаза и улыбался, не сводя взгляда с заметно растерянной Веты.

– Долгих лет и ровного пути, Верховный.
– Поклонился я.

– Представишь меня чудесной илитари?
– остановился рядом друг отца.

– Моя пара, искра моей жизни, илитари Светлана, - чуть развернулся я.

– Долгих лет и ровного пути, - повторила за мной Вета и чуть присела в поклоне.

– Очаровательна! Илитари, вы очаровательны! И я бесконечно рад, что столь долгие годы ожидания слияния ваших путей для одного из лучших воинов нашего народа закончилось, - пребывал в отличном настроении Верховный.
– А вы уже знаете, что благодаря вам для наших самок потерян один из самых желанных спутников? Сильный воин, наследник древнего рода и немалого состояния.

– Наследник в перспективе. Очень и очень дальней, - появился наконец-то отец.
– Дорогая, сражён в самое сердце.

– Ты недавно хвастал, что уверен, что внуки будут весьма сообразительными, - напомнил отцу какой-то из их разговоров Верховный.
– И насколько я могу судить, споров об отцовстве не возникнет. Береги свою пару, Имарат. Быть первым самцом у своей пары большая подаренная честь, оставаться единственным заслуженная ценность!

И всё это громко, при сотне заинтересованных ушей! Вета вспыхнула, стыдясь столь откровенных для неё обсуждений.

Здесь очень жарко и душно, Верховный. Позвольте мне отвести мою пару в более прохладное место, - решил я избавить Вету от слишком пристального внимания.

– Душно?
– искренне удивился Верховный, и вдруг заулыбался.
– Да-да, конечно. Даже в мой сад можете выйти, если понадобится.

Я поклонился и повёл Вету к небольшой полукруглой нише у окна. Рядом с ней был фонтан для купания, и влага гасила духоту от свечей и толпы народа.

– Лююц, - полушeпотом спрашивал у отца Верховный за нашими спинами.
– А ты про внука просто так говоришь или подозреваешь что?

Судя по десятку повернувшихся в нашу сторону голов, услышал эти слова не только я. Но как оказалось, направившись к нише, я совершил большую ошибку. Стоило нам приблизиться, как из фонтана поднялась Вилари Эладжо.

– Страж Дер-тис-Лоар, - протянула она глубоким голосом.

Кто-то протянул ей полотенце, но она даже не глянула в ту сторону. Наоборот, демонстративно выпрямилась, позволяя каплям воды скатываться по натeртому дорогими маслами телу. Она поправила белоснежные волосы, провела кончиками когтей по плечу и обратно к груди, словно случайно задевая крупные тёмные соски.

Поделиться:
Популярные книги

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Огненный князь 4

Машуков Тимур
4. Багряный восход
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 4

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Темный Лекарь 2

Токсик Саша
2. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 2

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Огненный князь 2

Машуков Тимур
2. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 2

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона