Страж Мироздания: Новый Рассвет
Шрифт:
– Вы можете рассказать, кто на нас начал охотиться? Ведь в Каире был странный человек. Или кто бы он там ни был? – задал вопрос Стэн.
– По тому, что поведал профессор Штайн, я осмелюсь предположить об ассасине, из довольно древнего ордена. Они приверженцы культа Рассвета. Упоминаний у нас, к сожалению, нет. Но о них ходят различные слухи. И возможно, многие мировые заговоры – это их рук дело. – сказал Рейвен. – Будем надеяться, что они больше нас не потревожат. Так что, вы согласны провести небольшое исследование в Антарктиде? Готовы к сотрудничеству?
– А что это будет для нас? – поинтересовался Стэн.
– Мы постараемся впоследствии предоставить вам больше информации по интересующим вас аспектам,
– Такая возможность выпадает не каждым,– ответила Джейн,– Я всегда хотела что-нибудь найти первой. К тому же, Адам, это будет не совсем честно, ты уже побывал в древнем городе, и я бы хотела своими глазами увидеть что-нибудь. Я согласна.
– Именно,– поддержал ее профессор Рейвен,– Вам достанется роль первопроходцев в этом исследовании. Вы согласитесь сделать очередное открытие?
Мне и Стэну тоже было интересно это все, потому мы согласились довольно быстро. Но все же было интересно, почему именно мы были выбраны для такого. Чем мы заслужили такое расположение?
19 дней до конца: Антарктида.
Путь был не близким. Вертолет то и дело трясло в воздушных ямах. Но он все же продолжал свой полет. Я, Стэн и Джейн были одеты в теплую одежду. На куртках были прикрепленные небольшие наплечные камеры с ночным и инфракрасным режимом. На головах, к шапкам, были прикреплены фонарики. Мы были уже на подлете. За окнами вертолета был сильный снегопад, и солнце почти скрывалось из виду. Пилот объявил посадку, и мы пристегнули ремни к креслам. Начало трясти еще сильнее от ветра кружившего бурю за пределами машины. А затем вертолет тряхнуло. Пилот посадил машину на небольшую размеченную площадку, перед зданием станции.
Мы отстегнули ремни безопасности и встали с кресел. Стэн повернул рычаг, отодвинул дверь, и его чуть не сбил ветер, ввалившийся в салон. Пурга была такой, что на расстоянии метра ничего видно не было. Пилот вышел к нам из кабины, сообщая о том, что будет дожидаться нас здесь, в вертолете.
Как только мы покинули салон, он закрыл за нами дверь. Включив фонари, мы направились к заметенным и чуть обледенелым ступеням с площадки. Габаритные огни не светились, обозная площадку, да и сама станция была тоже обесточена. Поэтому пришлось идти почти на ощупь. Спустившись с площадки, мы уперлись в большую железную антенну. Джейн нашла кабель, частично утопающий в сугробе, и мы отправились вдоль него, к самой станции. Вскоре мы пришли к ее дверям. Сначала мы немного осмотрели замерзшие окна, и пришли к выводу, что тут нет никого. Я и Стэн приложились к дверям. Они открывались наружу, и были немного завалены снегом. Все же отворив небольшой проход, мы все вместе вошли внутрь.
Сбросив с себя снег, развязав лица и сняв очки, мы смогли теперь изучить обстановку в полной ее мере. В коридоре было темно и даже очень тихо. На станции царила пустота. Идя вперед по коридору, мы заметили открытые двери практически во все помещения. Или же станцию покидали в спешке, или же здесь что-то произошло. Воздух здесь был пропитан гнилью и разложением. Ощущение было таковым, что это не была станцией, а морг. Только ни одного тела не было в округе. Пока Джейн отправилась в зал управления, я и Стэн зашли в комнату, где располагался генератор. Я стал крутить ручку стартера, пытаясь запустить генератор, а Стэн нажимать на кнопки запуска. С пятой попытки нам все же удалось включить его. Генератор, урча и трясясь на своем постаменте, стал распространять электричество по всей станции. Все лампы включились, и даже прожектора на улице. Мы присоединились к Джейн, которая сидела
– Прием Джейн! Я вас слышу не очень!
– У нас здесь буря, и нет ни одного сотрудника на станции! – сказала она.
– Погодные сводки… Метель… Прием…
Джейн снова покрутила настройки радио.
– Возможно они отправились… в глубины… Заблудились… – радио верещало что есть мочи, и слова практически не были слышны. – Вы… найти…
Что-то где-то громыхнуло, и свет стал моргать. Я и Стэн выбежали на улицу. Перед нами, в сугробе, валялся передатчик, оторванный от антенны. Теперь о радиосвязи можно было забыть окончательно. Мы вернулись к Джейн, сообщив такую новость.
Потом мы, все вместе, отправились на кухню и раздобыли немного еды, накипятили горячего чая, и вернулись обратно в зал, попутно захватив с собой несколько стульев. На столе, перед нами, лежали бумаги с различными сводками, отчетами и анализами. Более интересным оказалось то, что сотрудники обнаружили странные проходы в леднике. Записей об их экспедиции туда не было. Это были последние записи, и, вероятно, они все же отправились туда. Однако почему станция оказалась брошенной и не оставлено хотя бы пары дежурных специалистов? Неужели они все покинули станцию? Или здесь была иная причина?
Немного пройдясь по комнатам персонала, мы ничего не обнаружили в них, кроме личных вещей людей. Вся одежда людей была на местах. Они не покидали станции. Тогда что же случилось? Персонал как будто растворился в воздухе. Даже в небольшом загоне не было собак. Лишь пустые клетки стояли друг на друге. Куда они так спешили, раз побросали все вещи? К другой станции? Или что же все-таки произошло здесь? Это было основными вопросами.
Проведя некоторое время на станции, мы решили отправиться к обнаруженному разлому в леднике, пока его не занесло бурей и не завалило окончательно. Надев куртки и закутавшись в шарфы, мы покинули станцию. Предварительно сверившись с картой местности, мы пошли в нужном направлении. Через какое-то время мы подошли к небольшой пещере. Ветер задувал в нее так, как будто подталкивал нас вперед. Мы включили фонари, и зашли в нее, немного осмотревшись. Она была огромной, уходящей куда-то вглубь, в неизвестность. Извилистые, прозрачные стены ледника открывали нам свое происхождение. Здесь некогда, действительно, проходил горячий поток. Лед был плотен и гладкий. Если бы не наши ботинки с шипами, то мы бы уже давно скользили по льду на полу. Как поразительно было видеть такую красоту природы, открывшуюся перед нами. Это однозначно было дело не рук человеческих.
Мы шли потихоньку, все дальше и дальше. Здесь было не менее холодно, чем снаружи. Но одно радовало, что ветер сюда не задувал. Тоннель вел вперед, периодически разделяясь еще на несколько проходов. Стэн все время вбивал флажок у очередного прохода, чтобы мы не заблудились в этом лабиринте. Мы сняли капюшоны, осматривая заледеневшую красоту тоннеля, который разделился уже на 4 прохода. Различные рыбы смотрели на нас со стен, вмерзшие в монолитный тысячелетний лед. Мы потихоньку продвигались внутрь.
– Да здесь целый лабиринт! – сказал Стэн.– Мы уже целый час идем, выбирая один проход за другим, а конца все нет и нет.
– Смотрите! – вскрикнула Джейн неожиданно. – Там кто-то есть!
Она посветила в тоннель, ведущего в другую от нас сторону. Мы тоже посветили туда фонариками. За поворотом мы немного зацепили тень человека, который очень быстро скрылся из виду.
– Здесь кто-нибудь есть?– сказал громко я.
Эхо моего голоса разнеслось повсюду, нарушая тишину. Но никто не ответил.