Стража Колдовского мира
Шрифт:
В свете занимающегося дня Гьюрет наконец разглядел найдёныша. Незнакомец был тонок, как тростинка, он лежал на земле с закрытыми глазами; глядя на это лицо, Гьюрет понял, что перед ним совсем юный отрок. Кетан взял безвольно свисавшую руку и повернул ладонью вверх. На израненных запястьях виднелись глубокие шрамы, оставленные путами. На лице виднелись следы побоев. Фирдун снял с мальчика башмаки и невольно вскрикнул от возмущения, обнаружив там такие же шрамы, как на запястьях, на одной лодыжке зияла открытая рана — очевидно, след от укуса, оставленный одной
Они помогли Эйлин раздеть отрока. Он оказался так худ, что можно было пересчитать все ребра, как будто его долго морили голодом. Эйлин достала снадобья и занялась ранами и ссадинами мальчика, умело и бережно смазывая каждую и накладывая повязки.
— Это Хардин из Хола в земле Серебряной Мантии, — сказала Элайша, которая сразу узнала его, как только подошла. — Но он принадлежит Гарт-Хауэллу.
Подумав одну или две секунды, Эйлин покачала головой и уверенно сказала:
— Нет, это не так. Взгляни и убедись сама!
Она взялась за жезл с лунным цветком, заткнутый за ремень сумки, и подняла перед собой. Венчавший верхушку цветок, который служил ей средоточием волшебной силы, не закрылся, как те, что росли на деревьях, а сиял таким ярким светом, какого она не видела прежде.
Она медленно провела цветком над телом мальчика от головы до пят и обратно. Он шевельнулся и открыл глаза. Взгляд его остановился на Эйлин. Увидев её, мальчик сжался, стараясь поглубже зарыться в одеяло.
— Во мне поселилась скверна, — сказал он, и на глазах у него выступили слёзы. — Я стал не тот…
— Смотри! — властно приказала Эйлин. — Смотри и верь своим глазам!
— Злой человек порвал узы Добра, — сказал мальчик, заслоняя лицо перевязанной рукой. — Он воззвал к Владыкам Тьмы и предал меня во власть…
— Никого нельзя предать кому-то во власть против собственной воли, — строго возразила Эйлин. — Разве ты сам подчинился служителю Великой Тьмы?
Мальчик качнул головой:
— Нет! Если это и случилось, то без моего согласия. Но я был там и видел… И повергся во прах перед волей того, чей взор смотрел на меня оттуда.
— На твоём теле видны следы оков. Ты вырвался из них. Значит, ты не по своей воле оказался в плену. Ты не принадлежишь к своре ночных псов, чтобы выть с ними, как велит их хозяин.
И обратившись к Фирдуну и Кетану, которые стояли рядом, она сказала:
— Поднимите его и несите осторожно!
Вместе они подняли лёгонькое тельце и понесли через рощу к подножию трона. Очутившись перед лицом безмолвной царицы, мальчик зажмурился, на лице его появилось выражение такого отчаяния, словно он распростился со всеми надеждами и не ждёт ничего хорошего.
— Поднимите его! — решительно приказала Эйлин. — Положите его туда! — сказала она, указывая на колени статуи с закрытым ликом.
Слабо вскрикнув, подросток стал вырываться, но, несмотря на сопротивление, они уложили его, как велела Эйлин.
Затем все отступили назад, а целительница вновь коснулась его чела своим жезлом, увенчанным ослепительно сияющим лунным цветком.
— Госпожа! Матерь! Жизнедарительница! Воззри на того, кто уже пострадал от Зла, которое на нас ополчилось! Загляни в его сердце, и ты увидишь, что он не погрешил против тебя по своей золе! Утешь его, как младенца! Взлелей его растущий дух! Верни ему утраченную веру в себя!
И ответ прозвучал громко и внятно, как победный клич, каждый из присутствовавших услышал его внутренним слухом:
— Он — мой сын, рождённый по моей воле. Силы Тьмы чинили козни, чтобы повергнуть его в пучину Зла. Но истинная сущность Хардина осталась свободной.
Мальчик шумно вздохнул, слабо вскрикнул и, обессиленный, упал без сознания. Эйлин кивком подозвала Фирдуна и Кетана, и они сняли его с колен богини и уложили на походное ложе.
— Пускай он отдохнёт, — сказала Эйлин. — Когда он очнётся, то поймёт, что его ужасные мысли были пустыми страхами, которые скоро рассеются.
— Ты знаешь его? — спросил Ивик у Элайши.
— Однажды я его видела — в тот день, когда безумный отец отправил сына в Гарт-Хауэлл. Его мать обладала лунным даром, а её супруг, князь Прайтан, не владел Силой. Он добивался от жены, чтобы она забыла своё призвание. Но разве можно запретить морским волнам плескаться о берег! И вот однажды, когда она отправилась в дальний путь по велению Голоса, он в её отсутствие позволил забрать мальчика.
Зная Прайтана, я догадываюсь, что это, скорее, был не подарок, а сделка Кто знает, чем его обещали отблагодарить владыки Гарт-Хауэлла! Ведь заполучить юную душу, посвящённую Госпоже и воспитанную в её законах, чтобы затем передать какой-то Силе, которая рада будет воспользоваться крадеными знаниями, — это затея совершенно в духе Гарт-Хауэлла. За такую услугу они, наверное, обещали Прайтану научить его кое-каким магическим фокусам, но дара он бы никогда от них не получил.
— А его мать? — спросила Эйлин.
— По тому, что я слышал в последнее время, она до сих пор не вернулась. По крайней мере, её не видали в землях Серебряной Мантии.
— Как ты с ним встретился? — спросил Ивик у Гьюрета, задумчиво глядя на спящего мальчика.
Гьюрет рассказал, как искал пропавшего коня и о сражении на берегу ручья.
— В таком случае, — медленно начал Ивик, — можно предположить, что Хардин пришёл туда с отрядом, направлявшимся на восток. Их нынешний маг, кажется, большой любитель жертвоприношений. А юринги послушно выполняют приказы, хотя и неважные бойцы.
Мальчик либо сбежал из плена, либо… — Ивик помолчал и посмотрел на перстень. — Либо это была уловка, чтобы он мог к нам присоединиться, и вот у них уже есть глаза и уши в нашем лагере, — закончил он с коротким смешком.
— Ну, если у них так и было задумано, то можно считать, что этот план провалился. Даже если мальчика и осквернило соприкосновение с Тьмой, теперь он совершенно чист. Им пришлось бы снова изловить его и подвергнуть действию тёмных чар. Сейчас, наоборот, мы можем получить от него сведения о наших врагах, а это для нас неожиданная удача.