Стражи Хейвена
Шрифт:
— Согласен! — проорал в ответ ап Овен, протыкая горло очередному противнику. — За мной!
Они рванулись вперед, к двери, расшвыривая, рубя и коля всех, кто попадался на пути.
— Им неизвестно, где проходят переговоры, поэтому они теряют время, обыскивая дом, — проронил ап Овен на бегу. — Но я знаю запасной вход в измерение, отсидимся там.
— А что будет с вашими людьми?
— Они тоже знают про запасной вход. Те, кто не погиб, очевидно, уже там.
Фишер забыла о погоне и тут же чуть не поплатилась за это. Невесть откуда взявшийся наемник догнал ее на лестнице. Сбоку раздался свист меча, Фишер еле успела пригнуть голову, лезвие прошло на волосок от нее. Изабель ударила ногой
Фишер оглянулась, но ап Овена уже нигде не было видно. Она крепко выругалась. В стену, около ее плеча со свистом вонзился метательный топорик.
Фишер побежала по коридору, оглядываясь по сторонам. Ап Овен не мог уйти далеко.
У нее за спиной послышался топот ног и звон мечей.
Из бокового прохода, прямо на Фишер выскочили двое противников, она, не замедляя бега, пронеслась мимо них вдоль стены в какой-то боковой коридор. Из комнаты был только один выход. Ловушка! Она повернулась лицом к стене, готовясь сразиться с приближающимися врагами. Двое на одного — такое соотношение не слишком беспокоило бы ее, не будь противники такими опытными бойцами. Как бы сейчас пригодился Хок! Фишер сделала выпад, направляя меч в лицо одному из них, тот инстинктивно отшатнулся, она хотела сделать рывок к двери, но второй преградил дорогу. Фишер с ужасом поняла, что конец ее близок.
Внезапно один из наемников беззвучно осел с разрубленной шеей, и Фишер увидела кровожадно улыбающееся лицо ап Овена. Вместе они моментально покончили со вторым нападавшим и выбежали из комнаты.
— Где вы были? — глотая на бегу воздух, спросила Фишер.
— Я не заметил, что вы отстали. А теперь молчите и берегите дыхание! — весело прокричал ап Овен.
Его глаза прямо-таки сияли безумством. Из-за угла выскочил наемник, и ап Овен заколол его молниеносным выпадом. Фишер едва не споткнулась о труп. Они, не оглядываясь, бежали по бесконечным извилистым коридорам, а позади нарастал шум пока еще невидимой погони. Ап Овен начал легко взбираться по винтовой лестнице. Фишер, перепрыгивая через ступеньки, оглянулась. За ними гнались шестеро. Ап Овен был полон энергии — сказывалось действие стимулятора, а Фишер совсем обессилела. Пот разъедал глаза, ноги валились свинцом, сердце разрывалось от напряжения. Ей хотелось лечь на пол, закрыть глаза и сдаться.
Лестница кончилась. Они бежали по темному коридору. Наемники не отставали.
Почему же нигде нет других Стражей? Неужели все мертвы?
Ап Овен неожиданно свернул в боковой проход, который Фишер едва не проскочила. Проход заканчивался железной дверью. Ап Овен пинком на бегу распахнул ее, впустил Фишер, захлопнул дверь, но не успел задвинуть засов.
Подоспевший наемник оттеснил их в глубь комнаты. Фишер увернулась от его меча, но не совсем успешно. Лезвие разрубило голенище, и в сапоге захлюпала кровь. Ап Овен пришел к ней на помощь, легко расправившись с ее обидчиком. В комнату на беду себе вбежали еще два наемника. Ап Овен молниеносно бросился к ним и зарубил обоих, не дав даже встать в боевую стойку. Скользя по мокрому от крови полу, Фишер захлопнула дверь и задвинула засов. Снаружи по металлу задолбили рукоятками мечей.
Не дав Фишер опомниться, ап Овен схватил ее за руку.
— Скорее! Вход там!
Фишер оглянулась и увидела полуоткрытую дверь, парившую в воздухе — Спасены! — хотела выкрикнуть она, но из пересохшего горла вырвался лишь какой-то звериный хрип Они вбежали внутрь, в темноту. За их спинами дверь захлопнулась сама собой и исчезла Фишер почувствовала, что падает. Они оказались в комнате переговоров.
Делегаты испуганно привстали со своих мест, с ужасом глядя на залитых своей и чужой кровью Стражей. Фишер быстро заговорила, чтобы избавиться от потока вопросов.
— Дом захвачен. Нам пришлось бежать. Есть здесь еще Стражи?
Взглянув на их недоумевающие лица, она застонала — Проклятье, значит, все погибли!
Фишер посмотрела через плечо на ал Овена. Он сидел, прислонившись к стене, белый как бумага, по его лицу градом катился пот, видно было, что его тошнит Фишер кисло улыбнулась. Вот они, стимулирующие таблетки! Она заставила капитана сесть на стул и выпить воды. Только после этого Изабель снова повернулась к делегатам. Обведя взглядом взволнованные лица, она подумала, что доклад должен бы сделать ап Овен, ведь он начальник охраны, но тот был явно не в состоянии Фишер вдруг поняла, что все еще держит в руке меч. Она вложила его в ножны, облизнула запекшиеся губы и сказала.
— Мы попали в переделку, кто-то нанял целую армию, обеспечил магическое прикрытие и отдал приказ об атаке. Наши силы безопасности были просто-напросто сметены. Подкрепления не будет Вся ваша охрана теперь состоит из нас двоих. Отсюда выйти мы не можем, мы в ловушке.
— Все не так уж плохо, капитан, — успокаивающе произнес лорд Реггис-Главное — здесь мы в полной безопасности. Дверь в измерение наемникам не открыть. Это может сделать лишь опытный маг, да и то, зная наши координаты, а они хранятся в секрете. Будем сидеть и ждать, когда наемники уйдут. Они не станут долго околачиваться в доме, когда поймут, что нас там нет. Такое сражение в Нижнем Тори будет сразу же замечено, я уверен, что сейчас, когда мы разговариваем… Стража уже на пути сюда — Постойте — прервала его Фишер — А как мы узнаем, что уже можно выйти?
Лорд Реггис пожал плечами — Будем время от времени выбираться на разведку Ап Овен на своем стуле засмеялся и плюнул на пол — Он хочет сказать, Фишер, что я или вы будем выбираться отсюда. Я прав, милорд?
— Конечно, ведь такова ваша работа, не так ли? Фишер посмотрела на ап Овена Тот был еще бледен, но уже сидел выпрямившись, и весело подмигнул ей — Как вы? — спросила она — Уже лучше. Побочные эффекты длятся недолго — Достаточно долго, чтобы оказаться беспомощным, если на вас нападут — Вы отвлекаетесь, — произнес майор де Торнэ — Каким образом наемникам стало известно, что мы здесь? Ведь наше местонахождение строго засекречено.
— Спросим у начальника службы безопасности, — медовым голосом предложил лорд Реггис — Кто-то проболтался, — мрачно ответил капитан — Но поскольку они не знают об искусственном измерении, это не так уж важно. Наемники обыщут весь дом, не обнаружат никаких признаков переговоров и доложат своим хозяевам, что нас здесь нет. Их отзовут, вы продолжите переговоры. А если Стража среагирует достаточно быстро, может быть, удастся проследить, кто всем заправляет — Великолепно! — воскликнул лорд Найтингейл — Все еще может повернуться к лучшему — А как насчет тех людей, которые погибли, защищая вас и ваши дурацкие переговоры? Это тоже к лучшему?! — яростно выкрикнула Фишер.
Все повернулись к ней. У торговцев, Рука и Гарднера, даже хватило совести немного смутиться Майоры сидели с каменными лицами, словно происходящее их не касалось, лорд Реггис рассматривал пол, Лорд Найтингейл удивленно приподнял бровь — Они выполнили долг, — холодно возразил он — Они знали на что идут, как и все мы.
— Да, это утешит их вдов, — ехидно заметила Фишер — У них не было шансов остаться в живых, благодаря вашей идиотской идее не привлекать к переговорам всеобщего внимания.