Стражи времени
Шрифт:
Едва открыв дверь кабинета Макса, Сергей столкнулся нос к носу с академиком Поливайко. Академик редко появлялся во владениях оперативников, проводя все время в своем «подземном царстве».
— Здравствуйте, Сергей, — академик протянул свою длинную ладонь с нервными, как у музыканта, пальцами. — Вы-то мне и нужны. Хотел бы с вами поговорить.
— Приветствую вас, Владимир Иванович, — Сергей пристроил свой пакет рядом с книжным шкафом, в котором сейчас копался Валов.
— Владимир Иванович видеть тебя срочно желает, — Максим отошел от шкафа. — Да и у меня
— Да, Сергей, так и сделаем. Пойдёмте ко мне в кабинет, — Поливайко повел Сергея в свою вотчину.
Спустившись на лифте в подземную часть здания, Сергей и Владимир Иванович долго шли вдоль сплошного ряда матовых стеклянных стен, в которых были сделаны аккуратные двери. Научный люд то и дело открывал и закрывал их, пробегая из одного отсека лаборатории в другой. Сквозь стекло были еле различимы какие-то установки. Они пищали, пиликали, трубно гудели, переливались светодиодами различных цветов и размеров. Вдруг, одна из стен отсека лаборатории поднялась вверх. Коридор наполнился пением птиц, звуками падающей с высоты воды, шумом и гомоном разноголосой людской толпы. Сергей вытянул голову, пытаясь рассмотреть, откуда доносился звук. Но не увидел ничего, кроме светящегося контура, подернутого едва различимой дымкой.
— Что это, Владимир Иванович? — Сергей, почти не посещавший «подземное царство», удивленно воззрился на Поливайко.
— Что вы имеете в виду? — академик вышагивал по коридору, погруженный в свои мысли, сотрудники огромной лаборатории, поделенной на отдельные сектора и отсеки, двигаясь по своим делам туда-сюда, плавно огибали своего научного руководителя, боясь нарушить течение его гениальных мыслей.
— Я интересуюсь, откуда идут эти звуки, — Сергей напомнил о своем присутствии опять забывшему о нём учёному.
— Ах, это, — академик снял очки и убрал их в нагрудный карман халата, где уже гнездились несколько карандашей и авторучек. — Это, батенька, вы изволили видеть испытания очередного «окна перехода». Завершилось оно не вполне удачно, фактически провально завершилось. Испытатель не смог проникнуть в заданное время. Мы с вами лишь услышали шумовой фон заданного временного периода. Опять барахлят эти кристаллы времени.
— Откуда же они появились у профессора Линке? — задал вопрос Сергей. — Вы же уверены, что материалы имеют внеземную природу и получить их самим нереально.
— Вот вопрос! — Поливайко пожал плечами. — Вот вопрос, который мучает меня и всю нашу научную группу. Ломаем над этим голову всем коллективом. А коллектив у нас, поверьте, отменный. Все сотрудники — профессионалы высшей пробы. Фанатики своего дела, между прочим! Материалы, имеющие внеземную природу, могли быть найдены в местах падения метеоритов. Мы обследовали несколько таких мест, но — увы, безрезультатно. Маскируясь под уфологов, разных чудаков от науки, мы с коллегами проверили всякие аномальные зоны.
Академик подвел Сергея к массивной дубовой двери. На металлической, отполированной до блеска, табличке значилось «Научный руководитель проекта».
— Прошу вас! — Поливайко, открыв дверь и сделал приглашающий жест. — Выпьем чаю. Вам с лимоном?
— Лучше всего без лимона и без сахара, — Сергей уселся на предложенный академиком стул, приготовившись слушать дальше.
Академик Поливайко щелкнул кнопкой селектора.
— Марина Васильевна, принесите нам, пожалуйста, чайку.
Через пять минут секретарша принесла чашки с чаем и блюдце с тонко нарезанными ломтиками лимона.
Академик, меж тем, порывшись в ящике массивного письменного стола, извлек на свет потрепанную тетрадь. — Вот здесь я записывал кое-какие свои опыты, наблюдения и выводы. Все эти материалы легли в основу научного обоснования работы нашего подразделения, — Поливайко похлопал по тетради ладонью.
— Владимир Иванович, — Сергей смотрел на Поливайко с удивлением. — Вся информация давно уже содержится на магнитных носителях. А у вас всё по старинке.
— У нас все эти новомодные штуки тоже есть, поверьте, мы живем по последнему слову науки и техники, — академик прижал правую руку к груди. — А эта тетрадь, скорее реликвия, некий символ…. Я прошу вас взять ее с собой туда.
Сергей поперхнулся горячим ароматным чаем, закашлявшись, с недоумением посмотрел на Поливайко:
— Что же я с тетрадью там делать-то буду? Кому, я её покажу? Профессору Линке? Да ведь его ещё сначала найти надо.
— Я пригласил ко мне нашего общего начальника, Петра Петровича Фадеева. Он тоже будет участвовать в нашем разговоре, — академик посмотрел на часы. — Он будет с минуты на минуту.
Поливайко оказался прав. Через минуту раздался стук в дверь.
— Прошу Вас! Петр Петрович, вы?
— А кто же ещё? — Фадеев постучал указательным пальцем по циферблату часов. — Ну, Владимир Иванович, поставил задачу капитану?
— Еще немного, Петр Петрович, — академик нервно прошелся взад вперед по кабинету. — Так вот, Сергей, и хочу, чтобы вы показали мои записи Линке, найдя профессора в том времени. Вот для чего я даю вам тетрадь, а не компьютерный диск. Где же Вы в 1946 году компьютер-то отыщите? Убедите профессора сотрудничать с вами, а главное, прежде всего, узнайте у него о кристаллах времени. Каково их происхождение, откуда они у него появились?
— Владимир Иванович! Разрешите вопрос? — Сергей по школьному поднял руку.
— Пожалуйста, хоть сто вопросов, — Поливайко, сняв очки, протер их концом собственного галстука.
— Нам неоднократно говорилось, что, находясь в прошлом, нельзя пытаться активно вмешиваться в происходящее там. Выполняя поставленную задачу, я, например, не могу устранить террориста и преступника, который в нашем, нынешнем времени совершил не один десяток убийств. Так, за все годы моей службы в «Хроносе», мои функции во время командировок в прошлое были сугубо разведывательными и наблюдательными. На сей раз всё будет по-другому. Я правильно думаю, Владимир Иванович? — Сергей в упор посмотрел на академика.