Стражи земель. Доспехи демона
Шрифт:
Боиндилу, Слину и Балиндару удалось незаметно собрать вещи и покинуть крестьянский дом.
Пройдя по деревне, они приблизились к вторым воротам крепости и постучали. Хотя стражники сразу узнали гостей и пригласили зайти, гномы остались снаружи. Поэтому один из стражников отправил слугу рассказать об их прибытии Харгорину.
До возвращения посланца прошло довольно много времени. Наконец слуга вернулся, за ним следовали еще трое слуг. Они несли накрытый
— Можете позавтракать за воротами, если хотите, — сообщил слуга. — И поторопитесь. Отряд выступает в Дзон-Бхару.
Переглянувшись, гномы молча уселись за стол. Боиндил хотел, чтобы об их присутствии здесь никто не узнал, поэтому ел очень поспешно. Солнце еще не взошло, но вскоре жители деревни проснутся. Если гномов тут заметят, пойдут слухи.
— Нужно было назвать крестьянам какие-нибудь вымышленные имена, — заметил Балиндар, отхлебывая горячий чай. — Теперь все будут думать, что мы заодно с этими бесчестными типами.
— Да, и если это попадет в предания… Хорошие же о нас песни сложат, — вздохнул Слин. — О, это, видимо, для нас. — Он мотнул головой в сторону внутреннего двора, куда слуги принесли черные доспехи.
— Я не буду переодеваться в эту дрянь у всех на глазах. — Боиндил огляделся в поисках места, где можно было спрятаться. Он не желал входить в крепость Вызов Враккасу ни при каких обстоятельствах.
В конце концов гномы придумали, как поступить. Двое держали свои накидки, закрывая третьего, пока тот надевал доспех.
Бешеному подумалось, что в новом облачении Балиндар еще больше похож на Тунгдила. Сейчас было совершенно очевидно, чей он на самом деле сын.
А вот у Слина возникли проблемы с доспехом — тот был слишком большим для хрупкого Четвертого. Арбалетчик недовольно подергал нагрудник, и тот заскрипел.
— Вы хотя бы похожи на воинов, — пожаловался он.
— Да, а тебя можно принять за переодетого лепрекона, — подколол Боиндил.
Во двор выехали всадники Черного Эскадрона во главе с Тунгдилом, Харгорином и Барскалином. Это было впечатляющее зрелище. Слуги поспешно вывели из стойла еще трех пони и передали поводья гномам у ворот.
— Доброе утро, — приветствовал их Тунгдил. — Нам вас не хватало.
— Почему вы не сообщили нам, где остановились на ночлег? — Этот вопрос прозвучал совершенно невинно, но Боиндилу показалось, что Харгорин рассержен.
— Мы не спросили у хозяев их имена, — опередил его Слин.
Но этот ответ не удовлетворил местного лорда.
— Какой это был дом?
«Я их не выдам».
Бешеный запрыгнул в седло и подъехал к Златорукому. Харгорину пришлось потесниться.
— Понятия не имею. Я запомнил только, что там слишком уж большая мебель была. — Он ухмыльнулся.
Слин захохотал, и даже Балиндар улыбнулся. Гномы уселись на пони, и процессия тронулась в путь.
Боиндил обвел взглядом всадников. Их было больше, чем раньше.
— Насколько я понимаю, жадары тоже переоделись в доспех Черного Эскадрона?
— Совершенно верно, Боиндил! — В голосе Тунгдила прозвучало одобрение. — Нужно, чтобы Дзон-Аклан думали, будто жадары до сих пор заняты кладкой кордриона.
— А что насчет совета, книгочей? — Бешеный поднял забрало шлема. — Когда мы обсудим дальнейшие планы?
— Мы уже посовещались. Пришлось сделать это без вас. — Златорукий с упреком посмотрел на друга. — Мы ведь не знали, где вас искать, и не могли прислать к вам гонца.
Боиндил это понимал.
— Ну, тогда расскажи, что вы решили.
Тунгдил посмотрел вперед и поднял руку. Над отрядом взвился штандарт с неизвестной руной. Было в ней и что-то гномье, и что-то альвийское.
— По дороге расскажу. — Златорукий склонил голову к плечу. — Как тебе мое знамя, Боиндил? Разве же оно не прекрасно?
Бешеный кивнул. Верно, прекрасным оно не было.
Глава 14
Губы Вей двигались, пальцы чертили в воздухе фигуру, которая развеивала чары, но заклинание, сплетенное дочерью, сработало слишком быстро. Женщина, охнув, закрыла глаза.
— Мама! — крикнула Койра, видя, что королеву охватило яркое пламя.
Сизарот спровоцировал ее, заставил произнести заклинание… и случилось непоправимое.
Волшебный огонь жег все на своем пути.
Принцесса хотела развеять заклинание, но от ужаса оцепенела. Она могла лишь смотреть, как погибает в пламени ее мать. Девушка дрожала, с губ не слетело ни слова.
Альв был все еще тут. Уклоняясь, он присел, а теперь вскочил, нанося удар мечом. Лезвие почти коснулось горла Койры, но Малления успела оттолкнуть волшебницу.
— Осторожно!
Однако Сизарот не останавливался. Идо удалось парировать второй его удар, зазвенели клинки.
— Ах, наша прелестная беглянка! — зловеще улыбнувшись, альв пнул девушку в колено. — На этот раз тебе не уйти от меня!
Малления отпрянула и, не удержав равновесие, упала на кровать.
— Койра, сделайте что-нибудь! — Она едва успевала отражать выпады альва и уклоняться. — Койра, Тион побери!
Движения Сизарота были невероятно красивы и изящны, он был настоящим мастером фехтования, но пока что Идо удавалось его сдерживать.