Стражи
Шрифт:
— Мэймун! — крикнула Джоэн. Когда я поднял голову, кровь застыла в моих жилах. Второй человек держал мою подругу за правое запястье. Свободной рукой он схватил кинжал, подводя его к горлу девушки.
— Брось это, маленькая сестричка, — сказал культист, и Джоэн посмотрела на меня, словно спрашивая о том, что дальше делать.
Я колебался достаточно долго — пропуская один удар сердца — чтобы человек, которого я пнул коленом, встал. И отбросил меня в сторону. Должно быть, он действительно был раза
— А теперь, — сказал человек, державший Джоэн. Другой надвигался на меня. В его глазах сверкала жажда убийства, а затем, он повалился на землю.
Я моргнул. Что произошло?
Он вскрикнул, но звук остановился, сменяясь диким рычанием. Я снова моргнул, не зная, что я вижу. Казалось, темная тень материализовалась в черноте ночи и повалила культиста на землю.
Мужчина, удерживавший Джоэн, выпалил новое оскорбительное слово. Такое любил говаривать один из членов экипажа Морской Феи, пока Дюдермонта не было рядом.
— Святая…! — начала было Джоэн, но остановилась, задыхаясь, когда человек, державший нож у её горла, резко отстранился от неё, скрываясь во тьме ночи. Где-то в непроглядном мраке послышался шум, ворчание и звук, похожий на тот, что издает мешок риса или цветов, падающий на землю.
Джоэн отступила от обоих теней, растерянная и испуганная, в то время, как я поднялся на ноги, стремясь оказаться подальше от существа, которое до сих пор удерживало культиста. Это была огромная черная кошка, не похожая на тех, что я видел раньше.
Человек потерял сознание. А быть может его оглушил вес ужасающего зверя. Теперь культист выглядел беспомощным, словно ребенок.
— Спасибо, Гвен, — прозвучал знакомый голос, эхом пронесшийся по мерзкой пустой улочке. Из темноты выступил Дзирт До’Урден, и пантера попятилась, казалось, растворяясь в тенях.
Джоэн испустила испуганный крик. “Д-дроу!”. Девушка заикалась. Она отшатнулась и перекатилась по земле, однако быстро поднялась на ноги, восстанавливая идеальное равновесие и держа наготове кинжалы.
— Погоди, — сказал я. — Он друг. Это Дзирт.
Джоэн посмотрела на меня так, словно не была уверена, стоит ли мне верить.
— Прошу, юная леди, убери свою кинжалы, — сказал дроу. Его тон был мягким, но достаточно настойчивый, чтобы понять — эльф не шутит.
— Прошу, — сказал я. — Ему можно доверять.
Джоэн поерзала, и даже сделала шаг назад. Она убрала кинжалы назад в ножны, хотя не снимала рук с рукоятей. С лица девушки не сходило угрюмое выражение.
Я подошел, чтобы пожать руку Дзирта. Он твердо сжал мою ладонь.
— Мэймун, — сказал дроу. — Я слышал, ты искал меня.
— Люди действительно тебе сказали? — я немного надулся, радуясь, что меня узнали. — Я был уверен, что они просто стараются поскорее отделаться от нас.
— Юноша, лет четырнадцати, верхом на красивой белой кобыле, носит синий плащ, — сказал Дзирт. — Необычный вид для путешественника. И я должен признаться, был удивлен найти тебя так далеко от берега. Мне казалось, ты нашел то, что искал именно там.
— Я удивлен, что вижу тебя снова, — ответил я. — И я нашел камень.
— Я рад слышать это, но я говорил не про камень. Ты нашел свое место, дом, у капитана Дюдермонта и его команды, нет?
Я покачал головой.
— Капитан Дюдермонт…
Я хотел рассказать ему все, что произошло, но капитан был другом Дзирта, и был им прежде, чем я встретил темного эльфа.
— Мне нравилось на море, но я никогда не считал это место домом, — соврал я.
Он понимающе кивнул. Когда я посмотрел в его пронзительные лавандовые глаза, я осознал, что эльф понял больше, чем я сказал. Быть может больше, чем понял я сам. Он указал на улицу и сказал:
— Давайте двинемся в путь. Ваши маленькие друзья будут искать нас, когда проснуться.
Я посмотрел вниз, на валявшегося без сознания культиста, и неторопливым шагом последовал за Дзиртом. Он вел себя так, словно сражение с сектантами посреди улицы было нормальным явлением. Я полагал, что для него это действительно могло быть именно так.
— Ну а теперь ты ищешь меня, — сказал Дзирт, когда мы оказались достаточно далеко от бесчувственного тела. Если он очнется, то не услышит нас. — Что ты хотел?
— Почему ты здесь, в Сильверимуне? — спросил я, чувствуя себя еще не достаточно комфортно, чтобы попросить его о помощи.
— Я навещал друга. А ты?
— Твой друг — Леди Аластриэль?
— Леди Аластриэль из Сильверимуна, да. Ты не встречался с ней, но видел её заслуги.
— Да?
— Вспомни пламенную колесницу. Это её рук дело.
Мы с Дзиртом улыбнулись, вспомнив о первой битве, свидетелем которой я стал на борту Морской Феи. В конце концов, не часто можно увидеть рыжебородого дворфа, который врывается в бой на огненной колеснице, направляя ту прямо на палубу пиратского корабля.
— Давай же, друг мой. У тебя есть более важные вопросы. Так задавай их.
Я тяжело вздохнул и сказал:
— Мне нужен допуск в библиотеку Сильверимуна.
— Она открыта для всех, — ответил эльф.
— Не вся. То, что мне нужно лежит в закрытых секциях.
— Ты ищешь информацию об артефакте? — угадал Дзирт. — Ты уже встречался с Малчором Харпеллом?
— Мне нужно узнать, как уничтожить камень, — сказал я смиренно.
Дзирт с любопытством поглядел на меня.
— Разве этот артефакт не приносит удачу?