Стражник
Шрифт:
— Привет, Румфос, — непривычно первым поздоровался я.
— Сержант? — не поднимая глаз, удивился он, — даже в столь сложный час я рад тебя видеть. Один миг и я весь твой, и охотно выполню пару твоих заказов.
Я кивнул, хотя собеседник этого и не видел, и отошел в сторону, разглядывая полку с диковинами. Взгляд не долго блуждал и наткнулся на корабль в бутылке из настолько тонкого стекла, что даже тусклого света из окон хватало, дабы рассмотреть судно в мельчайших деталях. Я даже не сразу понял, чему больше удивился —
— Грант, чем обязан? — я развернулся, глаза моментально наполнились слезами, пришлось протирать пальцами. — Отличный сувенир. Корабль Проклятой любви Элоизы, говорят, его заточил в бутылку Первый Неизвестный, приревновав к капитану. Тому самому, что прошел все моря и был в каждом порту; и тому, что по слухам, может отвести тебя к лютым сокровищам мира. Может, это всего лишь искусная подделка, но тем не менее, это нисколько не мешает любоваться ею днями напролет. Говорят, один кормчий умер от голода, пока рассматривал мельчайшие детали судна. Предлагать тебе столь экзотический товар не буду. Ты же все по головоломкам и книгам.
Я улыбнулся и, подойдя к стойке, посмотрел на шкатулку.
— Очередная головоломка?
— Если бы, там заначка от жены. Собирался купить себе удочку, выдвижная, в десять локтей, легкая как перо и крепкая как слова Скучного. Но вот беда — сам забыл, как открывается. Но, как говорится, это не главное, главное, что принесло сержанта к моим дверям. Следующий привоз товара будет только через неделю.
— Помнится, ты мне книгу обещал про Черные берега, — Бел очень понравилось читать, и теперь я регулярно носил книги вместо цветов.
— Было дело. В аренду, — я кивнул, — тогда возьму ее чисто за символическую плату на две недели. Я сейчас.
Он скрипнул стулом, встал, вышел в подсобное помещение, отодвинув шторку. А я, выдохнув, пытался найти слова, как перейти к главному вопросу. Идя сюда, в голове прогнал с десяток вариантов, и все они тянули разве что на обозначение «неплохо».
Послышался шум отодвигаемой ткани, и на прилавок лег прямоугольник обернутой жесткой бумагой.
— Держи, пусть Белинка порадуется, — он хлопнул по книге и назвал цену. Я ожидал большего, но вышло приемлемо.
Я отсчитал монеты, Румфос улыбнулся, сгрёб все в выдвижной ящик. Видимо, сдача в этом расчете не подразумевалась.
— Приятель, — нерешительно заговорил я, настолько косноязычно, — если, скажем, у меня есть сведения про товар… очень дорогой товар. То… ты можешь подсказать, кто его может купить?
— Ох, сержант, ты нашел что-то в развалинах? — голос скупщика посуровел. — Мой совет — верни хозяевам.
— Понимаешь, — мне отчаянно не хватало слов. Оказывается, быть преступником — не такая уже и легкая работа, как многие думают.
— Послушай, Грант, ты мне приятен как человек,
Я кивнул, забрал книгу и пристыженный вышел наружу. Будем надеяться, у остальных дела с переговорами обстоят куда лучше. На улице не сразу понял, что Сэмса нет рядом. Обеспокоено завертел головой, не обнаружив парня, поспешил в сторону проулка, откуда выходили дамочки. И не ошибся. Две назойливые шлюхи под локти тащили слабо упирающегося парня куда-то в склады.
— Стоять! — гаркнул я, но это лишь прибавило скорости злосчастной троице. Сорвался на бег и нагнал их ровно в момент поворота за угол. Выскочив в узкий проулок, снова закричал. — Стоять! Сэмс из Рода Колмов, какого Безза ты творишь? — парень съёжился, подернул штаны и даже оттолкнул одну из шлюх. Девица к этому времени зачем-то стягивала со скромняги бриджи.
— Простите, сержант, — пролепетал он, отступая мне за спину, — я говорил им, что не хочу, но они меня не слушали. А я не могу ударить женщину или еще как-то применить силу.
— Сержант, твою налево да поперек живота, у мальчонки выходной, и вы не при ошейниках. Так что дай ему развлечься, — бойко подбоченившись, заговорила чернявая шлюха. — С такими друзьями ты, парень, так и помрёшь девственником.
— Потому что так и не поймешь, с какой стороны к жене подступиться. Будешь тыкаться, как слепой щенок к мамкиной титьке, — вторила ей другая, усиленно поправляя вырез на груди.
Вступать в перепалку с этими языкастыми стервами равносильно приговору. Как опытный мечник каждый день оттачивает мастерство махания мечом, так они — владения языком. На любой твой словесный выпад у них было пять-шесть заготовок.
Одарив девиц злобным взглядом, я толкнул растерянного Сэмса в бок, направляя его на оживлённую улицу. Войдя в общий поток людей, я спросил парня:
— Кхм может, я того зря пришел, и тебе действительно надо было… — мне подумалось, что навязывать свои моральные принципы другим, не спросив мнения, как-то грубо.
— Да нет, что ты. Я просто не знал, как от них избавиться. Я так воспитан — нельзя применять силу к женщинам, никак нельзя. Ну, если, конечно, нет прямого приказа.
— Ситуация, — проговорил я, обходя столпившихся докеров.
— И это, — заговорил парень, стоило нам снова поравняться, — я не девственник. У меня была девушка, даже две, — я всеми силами старался скрыть улыбку от парня, дабы не обидеть. Мне не было дела до его личной жизни, просто то юношеское рвение, с каким он доказывал, что может считаться мужчиной в определённых кругах, не могло не вызвать улыбки.
— Иди на склад и жди парней, я скоро буду. И да, приказываю с девицами легкого поведении никуда не ходить. Если, конечно, тебя самого не приспичит.