Стрелок. Извлечение троих. Бесплодные земли
Шрифт:
Он развернул кресло и принялся толкать его вперед. Ряд прилавков проносится мимо него (нее). Люди шарахаются в обе стороны. Сумку они уронили, и вещи Детты и украденные ею сокровища тянутся широким следом по полу. Мужчина с необъятным пузом поскользнулся на цепочках из поддельного золота и тюбиках с губной помадой и грузно свалился на задницу.
7
«Вот дерьмо!» – ругнулся про себя Халворсен, и в какой-то миг его рука сама сунулась под спортивную куртку, где в потайной кобуре, отделанной ракушками, висел револьвер 38-го калибра. Но здравый смысл все-таки возобладал: это ведь не какой-нибудь
Он поднялся, потирая ушибленные ягодицы, и бросился следом за ней, теперь чуть прихрамывая.
Инвалидная коляска вкатилась в одну из кабинок. Дверца с силой захлопнулась.
«Вот ты и попалась, сучка, – подумал Джимми. – Сейчас я тебе покажу. И мне наплевать, если вдруг у тебя пять сироток-детишек и жить осталось тебе всего год. Бить не буду, но душу вытрясу».
Он опередил администратора и навалился на дверь кабинки левым плечом. Кабинка была пуста.
Никакой негритянки.
Никакой инвалидной коляски.
Вообще ничего.
Он ошалело уставился на администратора.
– В другой! – заорал он. – В другой!
Не успел Джимми пошевелиться, как администратор вломился в соседнюю кабинку. Дама в нижней юбке и лифчике «Плейтекс Ливинг» пронзительно завизжала, прижав руки к груди. Белая – очень белая женщина – и никакая не калека.
– Прошу прощения, – пролепетал администратор, заливаясь густой краской.
– Убирайся немедленно, извращенец! – завопила дама в бюстгальтере и нижней юбке.
– Да, мэм, – выдавил администратор и закрыл дверь.
Покупатель в «Мейси» всегда прав.
Он поглядел на Халворсена.
Халворсен поглядел на него.
– Что еще за дерьмо? – спросил Халворсен. – Так она заезжала туда или нет?
– Да, заезжала.
Администратор лишь покачал головой.
– Пойдем-ка лучше и уберем там все с пола.
– Это ты уберешь все с пола, – поправил Халворсен. – А то у меня ощущение такое, как будто задница раскололась на девять кусков. – Он помедлил. – И если по правде, друг мой, я что-то окончательно запутался.
8
Как только стрелок услышал, что дверь кабинки захлопнулась, он с размаху направил коляску к двери. Если Эдди сделал, что обещал, дверь должна исчезнуть.
Но дверь стояла распахнутой. Роланд перекатил Госпожу Теней через «порог».
Глава 3
Одетта по ту сторону
1
Чуть позже Роланд подумал: Любая другая женщина, хоть здоровая, хоть калека, если б ее вдруг потащили на полной скорости между прилавками магазина, где она занималась делом – если угодно, то нехорошим делом, – причем потащил незнакомец, поселившийся у нее в сознании, загнал ее в маленькую комнатушку, и при этом какой-то мужик кричал ей вдогонку немедленно остановиться, потом неожиданно развернули там, где не было места для разворота, и выкатили в совершенно другой мир… Любая женщина, как мне кажется, при таких обстоятельствах первым делом наверняка бы спросила: «Где я?»
Вместо этого Одетта Холмс вежливо осведомилась:
– Что именно вы собираетесь делать с этим ножом, молодой человек?
2
Роланд поглядел на Эдди. Лезвие ножа у него в руке было уже менее чем в четверти дюйма от его горла. Обладай Роланд даже сверхъестественной скоростью, он все равно не успел бы спастись, если бы Эдди решился ударить.
– Вот-вот, – сказал Роланд, – что ты с ним собираешься делать?
– Еще не знаю. – В голосе Эдди сквозило искреннее отвращение к себе. – Нарезать, наверное, наживки. А что, непонятно, что я собираюсь пойти порыбачить?
Он швырнул нож в сторону коляски Госпожи, целясь намного правее. Нож вонзился в песок по самую рукоятку и еще долго дрожал.
И тогда Госпожа повернула голову и начала было:
– Будьте любезны, объясните, пожалуйста, куда вы меня…
Тут она осеклась. Она успела сказать только «Будьте любезны», когда увидела, что позади коляски никого нет, и стрелок с интересом отметил, что она все же продолжила фразу, потому что из-за ее состояния некоторые вещи стали в ее жизни непреложными истинами: например, если коляска двигалась, значит, ее кто-то двигал. Но сзади никого не было.
Вообще никого.
Она опять поглядела на Эдди и на стрелка, в ее черных глазах читались смущение, тревога и замешательство.
– Где я? – спросила он. – Кто меня сюда вывез? Как я здесь оказалась? И почему я одета, если уж на то пошло: ведь я была дома, в халате, смотрела новости. Кто я? Где я? И кто вы?
Она спросила: «Кто я?» – подумал стрелок. Плотину прорвало, и хлынул поток вопросов. Этого следовало ожидать. Но этот вопрос «Кто я?». Даже сейчас я уверен, что она даже не сознает, что задала его.
И когда она его задала.
Она задала этот вопрос прежде всего.
До того, как спросить, кто они, она спросила: «Кто я?»
3
Эдди растерянно перевел взгляд с молодого/старого лица негритянки в инвалидной коляске на Роланда.
– Как это так, она не знает?
– Затрудняюсь сказать. Наверное, она в шоке.
– Из-за шока она не помнит, как вышла из дома и оказалась в «Мейси»? Ты же сам говоришь, что последнее, что она помнит, это как сидела в халате и слушала какого-нибудь надутого пижона, вещавшего с экрана, что этого шиза нашли на островах Флорида-Кис, а левая кисть Кристы Маколифф торчала на стене его логова рядом с чучелом большой рыбины?
Роланд не проронил ни слова.
Совершенно ошарашенная, Госпожа спросила:
– А кто эта Криста Маколифф? Она – из пропавших без вести Всадников Свободы?
Теперь пришел черед Эдди озадаченно умолкнуть. Всадники Свободы? Кто такие?
Стрелок посмотрел на него, и Эдди без труда прочитал у него в глазах: Ты что, неужели не видишь, что она в шоке?
Я понимаю, что ты имеешь в виду, старина Роланд, но есть одна неувязочка. Я тоже был чуть-чуть в шоке, когда ты ворвался ко мне в башку, как какой-нибудь Уолтер Лейтон под кайфом, но память-то у меня не отшибло.