Стремительное падение
Шрифт:
Идущим первым Сир Лэйтон увидел меня и ускорил шаг.
— О, опять сейчас начнут донимать расспросами. Трое оттесните этих. Остальным занять круговую оборону, — распорядился лысый.
Я судорожно пытался сообразить что делать. Лысый шел вровень с Троем. Я следовал сразу же за ними. Охрана выполнила приказ. Трое отделились и ускорили шаг по направлению к моей группе, остальные распределились вокруг.
Едва до моей группы оставалось сотня метров, Сир Лэйтон закричал: «Ло-жи-сь!». Рядом с рыцарем стали появляться его копии. В выставленных руках, рождались фаерболы.
Но я не мог упустить Троя!
Вцепившись
— Защита! — заорал я, отдавая команду своему браслету.
— Что ты делаешь?! — закричал на меня Трой и принялся вырываться.
— Не дергайся!
Вокруг нас начался бой. Разразились крики, визг, ругань. Над нами метались огненные шары. С неба падали громогласные молнии.
Трой был крупнее и сильнее меня. Еще немного и он бы вырвался. Я снова обратился к своему магическому браслету и, выставив перед лицом парня правую руку, дал команду браслету:
— Шар!
Яркий огненный фаербол величиной с голову появился у моей ладони. Он едва не касался лица Троя.
— Убери! Убери его! Ты мне все лицо спалишь!
Трой навалился на мою правую руку. Мне было ее не удержать. Пришлось пойти на уловку. Со всей силы укусил его за шею.
Зубы почувствовали трясущееся от боли тело, а еще противную соленую кровь. Он орал, вырывался, пытался бить меня локтями. Несколько раз хотел вцепиться в мое лицо. В этот же момент я приближал к нему огненный шар и он прекращал попытки, переключаясь на руку. Со стороны, наверное, я походил на дикого зверя поймавшего добычу. Отпускать его я не собирался. Не хватало, чтобы случайный фаербол или молния его убили.
Порожденный огненный шар не причинял мне боли. Я мог держать его долго. Однако стоило его потушить или выпустить, и он больше бы не появился. Так что пришлось держать.
Сколько продолжилась борьба по удержанию Троя, я не понял. В какой-то момент я услышал сверху крик Сира Бакки: «Рей, все, отпусти его! Да отпусти же ты его! Мы уходим!»
Потушил огненный шар и отпустил Троя. Парня тут же схватил Сир Бакки.
Быстро встав, я посмотрел по сторонам. Взору предстала битва пяти копий Сира Лэйтона с уцелевшими остатками охраны Троя. Валеб рядом с нами создал портал. Он стоял с одной стороны от него, а Сир Лейтон с другой. Таун Ри нас прикрывал. Он вместе с копиями Сира Лейтона метал в уцелевших охранников Троя фаерболы.
— Скорей входи в портал! — закричал Сир Лэйтон.
Пусть Трой был захвачен и находился в наших руках, уходить без него я не решался. Схватив за грудки, я рывком потянул его к порталу. На раскрасневшемся и покрытом ожогами лице парня застыло удивление и испуг.
Я резко вошел в портал, таща за собой Троя и очутился в центре двора казармы. Тут же возвышалась родная Гнездовая скала. Гвардейцы стояли в два ряда. Построение проводил сам капитан Сир Ресли Хагон.
— Рей?!.. — изумился он, словно сомневаясь: я это или нет.
Следом за мной из портала стали выходить остальная группа.
Дело сделано. Мы справились.
Глава 19
Я впервые оказался в тюремных застенках Скалистого Берега. Выдолбленные в Гнездовой скале ходы пугали даже не суровым видом. Здесь веяло гнетущей обреченностью. Попавшему сюда преступнику уже не на что было рассчитывать. За время существование тюрьмы лишь провидице Ханне удалось сбежать и то, как выяснилось, лишь благодаря помощи мамы. Усугубляло общую картину мрачности навязчивая вонь и множественные людские крики.
Порожденные магией светящиеся мотыльки стаей порхали вверху, освещая нам спуск по выдолбленным в камне ступенькам. Сир Бакки вел Троя впереди, держа того сзади за надетый на шею магический ошейник пленника, мы с Сиром Лэйтоном следовали за ними. Остальных за ненадобностью я отправил отдыхать.
Сир Лэйтон по пути рассказывал о том, что случилось после моего исчезновения на лесном складе. Конечно, все изрядно трухнули, когда я вместе с Троем исчез в портале. В начавшейся суматохе Валеб создал свой портал, и группа переправилась к зернохранилищам. Там они отправили домой парня из Мелиссара, а сами принялись искать меня среди собравшейся толпы. Так и не найдя меня и не дождавшись появления Троя, они подалась обратно к камышам, где у Валеба был спрятан портал. Они не придумали ничего лучшего, чем отправить обратно к лесному складу. Как раз в этот момент мы и столкнулись.
Ступеньки закончились небольшим помещением. Здесь стояла небольшая толпа стражников. Среди них оказался палач Кред. Он вызвался помочь подыскать свободное помещение для допроса.
Кред открыл дверь справа и повел нас по длинному коридору. Крики людей, что разносились по всей тюрьме, усилились. По обе стороны коридора были приоткрытые двери. Именно оттуда раздавались крики.
— Что у вас происходит? Откуда столько людей? — спросил я у Креда.
— Так у нас это… Третий день со всего города везут людей. Работы — еле успеваем.
— Опять бунты? — снова спросил я, а самого в предчувствие недоброго обдало холодным потом.
Кред остановился у двери слева, открыл ее и тяжело вздохнул:
— Хуже. Тут у нас творится такое!
— Да говори уже! — не сдержавшись, прикрикнул на него Сир Лэйтон.
Сир Бакки с силой толкнул Троя внутрь раскрытой двери и развернулся к нам дослушать. Кред еще раз тяжело вздохнул, всплеснул руками и начал свой рассказ.
В Скалистом Берегу случились очередные проблемы. По городу разнеслись слухи о скорой войне с Севером. Многие торговцы в стремлении покинуть княжество прежде, чем начнется вторжение, спешно сворачивали дела. Их настроение передалось простолюдинам и всякому жулью. Вот только для переезда требовались немалые деньги. Так что даже мирные люди в желании раздобыть денег на дорогу и обустройство на новом месте решились пойти на грабежи, кражи и прочие нечестные дела.
Конечно же, в городе незамедлительно были приняты соответствующие меры. На улицы вывели усиленные патрули стражников и тем вернули городу спокойствие.
Светящиеся мотыльки проследовали за нами в пыточную. Помещение было вместительным. Здесь размещалось сразу два стола для дознавателей. Перед ними и за ними стояли лавки, намертво прикрученные к полу. В центре с потолка свисали цепи.
Я разместился за ближним столом, напротив которого был усажен Трой. Сир Лэйтон сел за соседний стол. Лишь Сир Бакки предпочел остаться на ногах. Прохаживаясь за спиной Троя, он то и дело цеплял висевшие цепи, отчего те издавали противный звон, от которого парня передергивало.