Строптивая наложница
Шрифт:
Ласковый смех был ответом на ее страстную мольбу.
– Отпусти меня, – жалобно стонала Элизабет.
– Не раньше, чем соберу весь нектар с твоего цветка, моя прелестная лилия, – хриплым от страсти голосом отвечал Леон.
Элизабет снова попыталась вырваться, но запутавшийся вокруг колен шифон сделал ее пленницей мужских объятий. Леон настойчиво ласкал ее плоть, сладкая боль с каждым моментом усиливалась. И вдруг внутри тела Элизабет словно распустился прекрасный бутон. Плотные лепестки его раскрылись, и струя желания выплеснулась наружу, поглотив девушку без остатка…
– Довольна ли ты, о моя прекрасная голубка?
– Я у твоих ног, мой обожаемый повелитель! – счастливо смеясь, ответила она.
Обняв ее плечи, он наклонился и нежно поцеловал жену в приоткрытые губы.
– Леон! – вдруг с болью вырвалось у нее.
– Да? – он настороженно посмотрел на нее. – Спрашивай, я слушаю тебя.
– Скажи мне, ты так же… – Элизабет вспыхнула, со стоном схватившись за голову. – Нет, ничего, извини.
Острый взгляд скользнул по ее лицу, но тут же смягчился. В серых глазах отразились нежность и понимание.
– Ты хочешь узнать, дарил ли я такие ласки Ясмин? – с расстановкой спросил Леон и покачал головой. – Никогда не сравнивай нашу близость с близостью с другими. Ты – моя любимая жена. То, что я делаю с тобой, несравнимо прекраснее; это как разница между изысканным вином и низкопробной подделкой.
– Значит, ты не любил принцессу? – Элизабет села, опустив ноги на ковер.
Соскочив с дивана, Леон достал новую сигару и взволнованно закурил.
– Элизабет, – заговорил он, расхаживая по комнате, – попробуй поставить себя на мое место! Как я должен был поступить, когда Джамиль объявил мне, что его сестра воспылала ко мне страстью? Ты ведь сама прекрасно знаешь, каково находиться в положении бесправного раба. И потом, – он с мягким упреком взглянул ей в глаза, – выдержать многомесячное воздержание – непростая задача.
Вспомнив, что она сама отказывала Леону в супружеских ласках, Элизабет покраснела от стыда.
– Прости меня, пожалуйста, за то что я так отвратительно вела себя в Лондоне, – опустив глаза, вымолвила она. – Я не понимала, сколь многого лишаю тебя. И себя, – добавила она тихо.
Он примирительно коснулся ее губ, но внезапно сердце Элизабет охватила новая боль.
– Но ведь ты… Эта гадина Ясмин рассказала тебе, как она издевалась надо мной! – со слезами выговорила она. – Ты смеялся вместе с ней над моим несчастьем!
Закрыв ладонями лицо, Леон глубоко вздохнул. Потом схватил жену за плечи и хорошенько встряхнул.
– Сумасшедшая! Как ты можешь такое говорить? Мне следует самому выпороть тебя за такие слова! Как могло прийти тебе в голову, что я стану смеяться над твоими мучениями?! Черт тебя возьми! Да я чуть не убил эту дрянь, когда она рассказала мне об этом! Но я нашел иной способ отомстить за свою любимую жену.
Леон так коварно улыбнулся, что Элизабет заерзала от нетерпения.
– Что же это за способ? – напряженно спросила она.
Леон смущенно кашлянул, отворачиваясь от нее.
– Думаю, Зарифа успела поведать тебе, что Джамиль – любитель пикантных шуток?
– Что ты имеешь в виду?!
– Ну, например, его новое приобретение – бассейн с секретом.
– О! Ты хочешь сказать…
– Я приказал накрыть для нас с принцессой обед в том зале. Естественно, у входа в зал я пропустил ее вперед, а сам тут же ушел, сказав, что вскоре вернусь. На самом же деле я спрятался в соседней каморке и наблюдал представление от начала до конца. Когда мраморный пол наклонился и Ясмин грохнулась в ледяную воду, я думал, что от ее воплей рухнут стены. Но никто не спешил на помощь, и уж тем более я сам. Я нырнул в бассейн только тогда, когда она перестала барахтаться и погрузилась в воду с головой. Можешь поверить: когда я вытащил принцессу из бассейна, вид у нее был самый жалкий…
– О Леон, ты еще больший безумец, чем я! Как ты мог сотворить такое с сестрой Джамиля?!
– Уверяю тебя, моя прекрасная луна, он катался по ковру от смеха, когда я рассказал ему об этом. Заставил меня не менее десяти раз описать ему все подробности…
– Остановись, ради всего святого, пощади мои чувства!
Вскочив с дивана, Элизабет подбежала к маленькому столику и налила себе полный бокал коньяка. Залпом осушив его, стукнула им по столу и с ужасом уставилась на мужа.
– Как ты можешь рассказывать мне такие ужасные вещи! Леон, ты безнадежно испорченный человек!
Он усмехнулся, бросив на нее циничный взгляд:
.— Но ведь ты же всегда считала меня таким! И потом… Должна же ты была узнать, что принцесса сполна заплатила за свое коварство.
Рассмеявшись, Леон протянул руки ей навстречу.
– Иди ко мне, моя обожаемая луна, – хрипло проговорил он.
Преодолев разделяющее их расстояние, Элизабет со стоном прижалась к его груди.
– Ты страшный человек, мой повелитель. Я буду бояться тебя, – пробормотала она.
– Поздно, – прошептал он, погружая лицо в душистый каскад ее волос.
Запах его разгоряченного тела пьянил девушку. Изнывая от страсти, она поспешно развязала пояс халата и сняла его с Леона. Руки Элизабет забрались под шелковую рубашку мужа, трепетно ощупывая его мускулистое тело. Леон поднял руки, призывая жену раздеть его. Выполнив этот молчаливый приказ, она страстно обхватила мужа за спину и осыпала поцелуями его грудь и живот. Постанывая от наслаждения, медленно обвела языком крохотные розовые бутоны, пробуя их на вкус. Хитро прищурившись, с вызовом посмотрела в потемневшие глаза и положила руки на пояс.
– О коварная женщина, что ты собираешься делать? – притворно возмутился он.
Дерзко улыбнувшись, Элизабет стянула с мужа штаны и накрыла ладонью его твердую плоть. Веки Леона сомкнулись, губы изогнулись в страстном нетерпении. Элизабет опустилась на колени и прижалась лицом к густым колечкам интимного места мужчины. Взяв в ладони вздрагивающее орудие, бережно погладила его и поднесла к дрожащим губам.
– Прекрасное зрелище, – хрипло проговорила она. – А сейчас мы попробуем вкус этого сочного плода…