Строптивая невеста магистра
Шрифт:
А в том, что ее придется именно «тащить» я не сомневался.
Глава 12
— Почему мы не можем снова отправиться на зиму к южном морю?
— Я уже говорил, дорогая, в этот раз стоит воздержаться от необдуманных крупных трат, иначе мы погрязнем в долгах.
— Но Мортимер! — продолжала канючить Гризелла. — Я не хочу прозябать всю зиму в этой стылой дыре!
Противный голос дядюшкиной жены было сложно спутать с чьим-то еще.
Они еще завтракали в столовой, а я специально замедлила шаг, чтобы немного успокоиться. Не хватало
— Мортелла?
Дядя неверяще уставился на меня, когда я показалась в арочном проеме, ведущем в столовую. Булочка, на которую был намазан щедрый слой масле выпала из его рук, так и не донесенная до рта. Гризелла тут же повернулась в мою сторону. На ее лице застыла гримаса отвращения. Они оба знали, что я сильная магичка не отягощенная высокими моральными принципами, но дядина жена была глупой и злой женщиной. Ужасное сочетание. Поэтому она не всегда понимала, когда лучше закрыть свой рот.
— Мортимер! — она с возмущением уставилась на мужа. — Как эта нахалка смеет являться к нам и портить завтрак?! Немедленно выгони ее!
— Дорогая… — голос дяди дрогнул, он как испуганный хищником зверь застыл и не мог отвести от меня глаза, в которых с каждой секундой нарастал страх.
В отличии от своей жены Мортимер обладал удивительным инстинктом самосохранения и тонко чувствовал, когда меня лучше не злить. Ведь мне ничего не стоило…
Честно говоря, я никогда не думала чем серьезно могу навредить. Пару раз я припугнула Мортимера магическим светляком покрутив им возле его носа. Дядя магией не обладал совсем, поэтому даже не понял что это всего лишь фонарь. Но внушения хватило, чтобы разумно опасаться перечить мне. Но видимо недостаточно, раз он рискнул обокрасть меня.
— Заткнись, разукрашенная ты дура, — я грозно посмотрела на Гризеллу. Ее лицо, так и застыло с маской отвращения.
Для пущего эффекта я взмахнула рукой и по комнате пронесся магический вихрь, он оборвал портьеры и тюль, картина над камином упала и позолоченная рама треснула, на столе угрожающе зазвенела посуда, дядин бокал с соком упал и разбился задев железное блюдо.
Когда с устрашением “дорогих” родственников было покончено в столовой воцарилась тишина как в склепе. Только люстра покачивалась на толстой медной цепи и неприятно скрипела.
— Я знаю, что ты тратил мои деньги, которые якобы отправлял в пансион, — процедила я..
Я экономила каждую монету, боясь потратить к совершеннолетию и поступлению в академию слишком многое из того, что осталось в наследство от отца. А этот изворотливый мерзавец нагло мне врал, и без зазрения совести тратил мои деньги!
Убить его мало!
— Где мои деньги?! — потребовала я ответ.
— Мортелла, моя дорогая, единственная племянница, — забормотал Мортимер заискивающим голосом. На лице появилась подхалимская улыбка. — Я не понимаю о чем ты…
— Даже
На счет последнего стопроцентной уверенности у меня не было. Оставался один процент на то, что это руководство пансиона прикарманило мои деньги. Но это лишь один процент. Тогда как дядина натура с гнильцой мне была прекрасно известна.
— У меня с собой артефакт правды, солжешь хоть слово и тебе вырвет язык, — уверенно блефовала я.
— Хорошо, хорошо! — запаниковал Мортимер, лицо его покрылось испариной и красными пятнами, а глаза забегали по столовой. — Я нуждался в деньгах, раньше мне всегда помогал твой отец, а потом… Я погряз в долгах. Первый раз я честно пытался оплатить твою учебу, но чек вдруг вернули из пансиона и приложили квитанцию об оплате на год вперед. Какая удача, подумал я тогда. Какая-то ошибка богатеев. Я решил расквитаться с долгами. В следующий раз я был готов оплатить все как полагается, но не стал спешить с отправкой чека, а подождал. Гневных писем от директрисы не было и я сам аккуратно поинтересовался, все ли в порядке… А потом… То одно, то другое. Тебе и так хватало на жизнь. А я собрался жениться…
Я бросила тяжелый взгляд на Гризеллу, и она попыталась вжаться в стул. К ее счастью, ей хватило мозгов молчать пока дядя оправдывался.
— Мортелла, дорогая моя племянница… Сжалься, я… Я не хотел… Обстоятельства так сложились.
— Обстоятельства? — зло повторила я. Голос мой понизился и больше походил на шипение змеи.
Дядюшка усиленно закивал. А я двинулась вперед. От страха Мортимер попытался отползти подальше прямо со стулом, но с его неповоротливой тушей это было плохой затеей. Стул ожидаемо опрокинулся, и дядюшка активно задергал конечностями. Словно огромный жук-навозник перевернулся на спину.
Я не спеша подошла и встала сбоку чуть нависая. Мортимер испуганно замер и умоляюще посмотрел на меня, и даже больше не сопротивлялся своему неудобному положению. Его мерзкая женушка испуганно жалась в стул и пыталась скрыться под столом.
Будучи, возможно, одним из самых сильных магов королевства, я многое могла сотворить даже толком необученная.
И даже убить обидчика.
Вот только я прекрасно понимала, что сделать этого не могу. Не только потому что мне не хотелось быть казненной за такое преступление. Но и рука не поднималась.
Внезапно я поняла, что не способна на такой бесчеловечный поступок. Не готова ради своих целей идти по головам как мои почившие предки.
Да и не хочу, в конце концов, марать руки об этого мерзкого слизняка, который по ошибке Первородной оказался моим родственником.
— Мортелла, я ведь всего лишь простой человек, — предпринял очередную попытку оправдаться дядя, — а мы слишком беззащитны перед пороками.
— Беззащитны? — вновь повторила я. — Вот, значит, как… Будет тебе защита!