Строптивая попаданка для лорда Протектора
Шрифт:
— Мужчина, вы не видели мой телефон или сумку? — обращаюсь я к своему спасителю и он наконец-то отрывается от своей бумажки. — Или хотя бы скажите, где мы?
Мужчина удивлённо на меня смотрит, как будто только сейчас замечает, что я уже пришла в себя. Он резко выпрямляет спину и пытается разгладить листок, который прежде читал.
— Уважаемая госпожа, — басит он и резко останавливается, вглядываясь в бумагу всё сильнее, как будто не может понять написанного. — Уважаемая госпожа…
—
Я уже нервничаю понемногу от непонимания происходящего.
— Сейчас вы всё поймете. Тут просто слово непонятно написанное. Прочитать не могу.
Он дует губы, как расстроенный ребёнок. Это настолько не сочетается с его немного пугающей внешностью, что я еле сдерживаюсь, чтобы не рассмеяться.
— Давайте мне, — предлагаю я.
— Но вы же пока ещё не сможете прочесть, — морщит он лоб в недоумении.
Я фыркаю и выхватываю листок у него из рук.
Он думает, что я за двадцать три года жизни читать не научилась?
Смотрю на листок и мои глаза резко округляются. Я ничего не понимаю. Это похоже на смесь китайского с арабским, которую облачили в ребусы. Я никогда не видела таких букв.
Я протягиваю этому бугаю листок обратно.
— Что это за язык? — в моём голосе проскальзывают истеричные нотки.
— Я сейчас всё прочту, только не орите, пожалуйста, — взмаливается он.
— Давайте, давайте, а то я что-то совсем ничего не понимаю, — подбоченившись, заявляю я.
Мужчина вздыхает и снова начинает читать.
— Уважаемая госпожа, — он, видимо, пропускает непонятное слово, а я решаю прослушать дальше, чтобы наконец-то понять, что происходит. — Вы были перемещены в наш волшебный мир, а именно в страну Кергас нашей великой богиней Аурут, выбравшей вас в качестве невесты для наипочтеннейшего хозяина земель, где мы сейчас находимся, лорда Форджа.
Я задумчиво оглядываюсь по сторонам. Либо я перегрелась на солнце, пока несла пакеты для той бабушки, либо я…
— Попаданка.
— Что? — хмурится мужчина.
— Попаданка. Если вы, конечно, не плод моего воображения, то получается, что я попаданка.
Он смотрит в свой листок и внезапно начинает так счастливо улыбаться, как маленький ребёнок.
— Точно. Попаданка. Тут так и написано, — показывает он мне бумагу, в которой по-прежнему ничего не понятно.
— Хорошо, что мы с этим разобрались, ну, а теперь возвращайте меня обратно.
— Это как? — недоуменно смотрит он на меня.
— Да так же, как сюда притащили, только обратно и поскорее, желательно, мне на работу завтра, а ещё надо отчёт подготовить.
— Эээ… Вы может не так поняли, но вас ждёт помолвка с самим лордом Форджем, а затем свадьба. Вы
Я закатываю глаза, пытаясь сдержать рвущееся из меня бешенство.
— Я от слов, что кому-то что-то должна устала ещё в своём мире. Я сюда меня перемещать не просила, так что никому здесь ничего не должна. А вот вы должны, — я резко направляю на него указательный палец, наплевав на то, что это неприлично. — Вы меня не спросили, хочу ли я сюда, надо ли оно мне, так что возвращайте меня обратно. Сейчас же.
Мужчина смотрит на меня ошарашенно.
— Вы же сейчас шутите? Это у вас такой юмор попаданский? — его взгляд как будто умоляет меня подтвердить его предположения.
— Никаких шуток, я с этого места сдвинусь только чтобы вернуться в свой мир. Никаких других вариантов, — я скрещиваю руки на груди и нервно притаптываю ногой, ожидая его реакции.
У мужчины резко начинает дёргаться глаз и дрожащими руками он вытаскивает из кармана какой-то зелёный кристалл.
Он что-то делает и спустя минуту рядом с ним появляется ещё один мужчина.
Моё сердце пропускает удар. Я мимоходом отмечаю, что только что впервые видела магию в своей жизни. Но сейчас это меня не волнует. Потому что мой взгляд прикован только к появившемуся мужчине.
Он высок и широкоплеч. Атлетичен. У него острые скулы и четко очерченные губы. Тёмные густые волосы.
Я понимаю, что точно перегрелась, потому что таких идеалов не существует.
Нет. Нет. И нет.
Моё сердце резко заходится, я чувствую нервозность. Какое-то внезапное чувство в животе просто вгоняет меня в ступор.
Глаза, я хочу увидеть его глаза. Он смотрит на того мужчину медведя и я никак не могу поймать его взгляд.
Секунда.
Он переводит на меня взгляд и меня охватывает трепет.
Темно серые глаза. Идеально сочетающиеся с каждой черточкой его лица. И его костюм, напоминающий моду девятнадцатого века, как будто делает его образ совершенным.
Ещё секунда. Он смотрит мне в глаза и выражение его лица сменяется на пренебрежительное, а я как будто получаю пощёчину.
Чувствую, будто меня облили ледяной водой.
Конечно, Вера, размечталась, такой никогда на тебя не посмотрит.
Он делает шаг ко мне.
— Добрый день, — начинает он низким голосом, от которого у меня пробегает табун мурашек по коже. — Я лорд Фордж. Уклос сообщил мне, что у вас есть какие-то странные пожелания.
Ах, вот ты какой, жених.
— Здравствуйте. Ничего странного, — усмехаюсь я. — Я всего лишь настоятельно прошу вернуть меня домой в мой мир.
Буквально на мгновение его зрачки округляются, но он сразу же возвращает холодное и отстраненное выражение лица.