Строптивый юрист
Шрифт:
Кто бы мог подумать, что святоша Остин — дочь проповедника, могла положить глаз на капитана спортивной команды… Да ещё и согласиться жить с ним в гражданском браке…
Неожиданное открытие, но оно не вызывает во мне никакого отклика, кроме удивления…
В это время, нам приносят наш заказ и мы приступаем к еде, продолжая непринуждённую беседу…
Через какое-то время, Стив приглашает меня на танец, я не горю желанием соглашаться, но из уважения к проявленной инициативе — не решаюсь ему отказать…
На импровизированном
Через несколько минут, закружив меня в очередном повороте, я замираю в его руках…
Глядя прямо через его плечо, я вижу как у входа в зал застыла грозная и массивная фигура моего пока что ещё мужа…
Встретившись со мной взглядам, он лишь ухмыляется и направляется в нашу сторону ленивой походкой хищника, вышедшего на охоту…
Его взгляд не предвещает мне ничего хорошего, оно как бы напротив даёт мне обещание, что я обязательно получу по заслугам за всё то состояние, в котором находился сейчас обладатель этого самого взгляда…
— Нати, с тобой всё в порядке? — интересуется Стив, заметив моё заторможенное состояние.
В этот момент нас настигает Итон, который сравнявшись со Стивом, бросает на меня уничтожительный взгляд…
— Ты чего? — всё ещё ничего не понимает Стив, но проследовав за моим взглядом, тут же замечает Итона.
— Может быть ты нас представить? — спрашивает хриплым голосом Райт, продолжая прожигать меня своим взглядом, не обращая никакого абсолютно внимания на присутствие с нами Стива.
— Нати? — Стив встаёт между нами, пытаясь загородить меня своим телом, чем только сильнее кажется выбешивает Райта.
— Ну что же ты молчишь дорогая? — ухмыляется Итон.
— Стив, это Итон… Итон это Стив… — как-то до ужаса глупо и нерешительно что-то мямлю себе под нос, окончательно растерявшись от его внезапного появления.
— Нет дорогая, не так… Итон Райт, законный муж этой строптивицы, — представляется Итон сам, протягивая руку ошарашенному Стиву.
— Стив Ларсен, — сухо отвечает.
— Будем знакомы, а теперь извини Стив, у нас тут с Нати небольшое семейное дело нарисовалось, — продолжает невозмутимо Итон, хватая меня за руку и утягивая к выходу.
— Нати, всё в порядке? — недоверчиво интересуется он в догонку, чем заставляет напряжённо застыть Итона, терпеливо ожидая, когда я отвечу.
— Да, Стив… Спасибо за ужин, увидимся на дне рождении Нэнни, — выдавливаю из себя вымученную улыбку, после чего Райт вновь начинает движение.
Покинув оживленный ресторан и оказавшись на улице, меня обдаёт довольно прохладным ветром, от чего тело мгновенно покрывается мурашками…
Только я не могу сообразить: виноват ли в этом прохладный ветер или же всё таки на меня действует так осознание того, что рядом со мной находится разъяренный Райт…
Он уверенными шагами направляется к стоянке, утягивая
Глава 13 Нати
Наш поцелуй напоминал какое-то взрывное безумие, он — наказывал меня за бегство и неведение, я — наказывала за обманутые чувства и ожидания…
В какой-то момент, мы начали задыхаться и собрав всю волю в кулак, я всё таки нашла в себе силы прервать его…
— Что ты творишь?! — спрашиваю, пытаясь выровнять дыхание.
Тяжело дыша, прожигая меня затуманенным и поплывшим от желания взглядом, Итон продолжает придавливать меня к машине всем своим весом…
— Поехали… — отвечает, наконец-то отклеившись от меня своим телом.
— Я с тобой никуда не поеду!
— Нати…
— Кем ты себя возомнил?!
— Нати!
— Вот так вот врываться в мою жизнь и ставить меня в неловкое положение перед людьми!
— Будешь продолжать в том же духе, я тебя прямо сейчас поставлю в такое неловкое положение, о котором ты даже не догадываешься в виду скудного опыта, а потом трахну прямо у этой машины… — произносит спокойно, но по взгляду понимаю, что говорит он это на полном серьёзе, без всякого блефа.
— Я…
— Села. Быстро. В. Машину. — чеканит каждое слово, угрожающе нависая надо мной.
Не то, чтобы я очень сильно испугалась, но проверять его выдержку на прочность я всё же не решаюсь. Топнув от досады ножкой, я обошла машину, забралась в неё и захлопнула дверцу с такой силой, что думала она вот-вот отвалится…
Гад! Вот уж действительно, прав был Филл — напыщенный индюк!
Прикурив нервно сигарету, Итон сделал несколько глубоких затяжек, выпуская сизый дым прямо перед собой и выкинув следом окурок, забрался в машину и молча завёл двигатель…
— Куда ты меня везёшь? — не могу сдержать явно рвущегося из меня раздражения.
— Помолчи-ка…
— Итон, у Нэнни завтра юбилей! Я никуда не поеду!
— Помолчи! — рявкает на меня.
Сволочь… Просто сволочь! Судорожно смотрю во все глаза маршрут нашего движения и пытаюсь сообразить, куда же мы всё таки направляемся…
Так, шоссе 139, так, поворот на Кэмптон, так… Что там… Там частный сектор… Что там ещё… Ну пара кафешек… Заправочная станция… Так… Снова поворот, но уже на озеро Кринч… Так… Нет… Неееееет… Только не это… Там же по идее та самая база отдыха, о которой рассказывал Стив…
В подтверждение моей догадки, Итон плавно заезжает на широкую стоянку, над которой возвышается яркая вывеска «База отдыха. Озеро Кринч»…
— Ну чего застыла? Вылезай… — вздрагиваю от голоса мужа.
— Вези меня домой… — пытаюсь как можно спокойнее себя вести, потому что внутренне я всё ещё была зла и могла взорваться в любую минуту.