Студёное дыхание
Шрифт:
– Это почтенный седой джентльмен преклонного возраста, – ответил кто-то ещё. – Он один из лечащих врачей этого поселения. Очень добрый старикан двухметрового роста с кулачищами размером в половину моей головы. За двадцать минут вправил мне застарелое смещение позвонков, из-за которого меня десять лет терзала невралгия. Постоянно затекали лопатки, и оттекали деньги с банковского счета каждый раз, когда я обращался в клинику. Я получал курс сверхсовременных процедур, но боли возвращались быстрее, чем я успевал заработать истраченные на докторов деньги.
– С чего вы взяли, что боли не вернутся опять? – поморщился Майк.
– Он
– Для чего им это? – Майк иронично фыркнул. – Они же никогда не мерзнут. Или им похолодало?
– Им – нет. А нам скоро похолодает! – насмешливо хмыкнул Логан. – Они сшили для наших граждан отличную зимнюю одежду, но без обогрева при температуре за минус сто это всё равно не поможет, тебе ли не знать, Батлер? Русские предлагают приспособить шину обогрева к одежде из шкур и мехов, но для этого им необходимо понимать, что там за начинка. Я могу составить электрическую схему, но мне не помешала бы техническая документация! Я не знаю, какие там применены сплавы, и чем их можно заменить. Спроси замдиректора, может, в Зоне номер семь найдутся какие-нибудь данные, он умудряется отыскать там много чего, прямо удивительно для простого ядерного могильника… Тогда мы сможем существенно расширить наши возможности, арктического снаряжения повсеместно не хватает!
Пришлось пообещать содействие в этом вопросе, всё-таки работоспособность электората в интересах Избранных, и её повышение напрямую выгодно «Эдему». Полярный старикан успокоился, и Майк решил, что пришла пора реализовать придуманный план. На следующий день он вместе с пострадавшим волонтёром отправился в местный госпиталь. Офис местного колдуна-волшебника-чудо-доктора располагался в сотне ярдов от посольства, однако через дорогу от офиса, возле очередного ледяного купола разлегся огромный медведь, снаряженный в доспешную сбрую. Кровожадный монстр буквально впился в Майка полным яростной злобы взглядом, и Батлер едва не отказался от плана. Появившийся провожатый повёл его и волонтёра к дому колдуна, и злобный монстр всё это время провожал Майка бешеными глазами и тихо рычал, скаля жуткие клыки. Чтобы свести риск к минимуму, Майк первым заскочил в двери ледяного купола. И тут же едва не был разорван другим мутантом! Здоровенная пятнистая кошка с кисточками на кончиках ушей и коротким обрубком вместо хвоста яростно зашипела, оскаливаясь, и подобралась для атакующего прыжка.
– Помогите! – завопил Майк, и в следующую секунду тварь прыгнула. Он отшатнулся, истошно вопя и закрываясь руками, но оказалось, что монстр лишь сблизился на полшага.
– Тимофей Котофеич, кисонька моя распрекрасная, не озорничай! – в дверях напротив показалась сексапильная дикарка. – Поди-ка в светлицу к Добросвету, подсоби волхву многомудрому!
Хищная кошка лениво развернулась и грациозно
– Здравы будьте, гости дорогие, – произнесла дочь варварского царька, смерив Майка высокомерным взглядом, и посмотрела на волонтёра неожиданно по-доброму: – Как рука твоя, мил человек? Не болит ли?
– Немного беспокоит, мисс, – ответил тот, сжимая и разжимая кисть. – Но функционирует хорошо.
– Проходи в светлицу, человече, – она посторонилась, пропуская пациента. – Усаживайся на стул, что у стола стоит, да укладывай руку на тряпицу. А тебе чего надобно, гость? – Она перевела взгляд на Майка: – Али захворал? – Дикарка уставилась на него сомнамбулическим взглядом: – Тако нет же, здоров ты телом.
– Я пришел учиться, мисс Вес-ни-а-на! – ошарашил её Майк. Да-да, напыщенная троглодитка, ты не ослышалась. Давай, выкручивайся! – Ваш отец, мистер Коловрат, сказал, что вы обучите нас всему, что поможет нашему многострадальному народу выжить. Я хочу освоить вашу медицину, чтобы помогать больным детям, как делаете это вы! Научите меня! – Он снял перчатки. – Я готов!
– Мне самой ещё учиться и учиться, – ответила дикарка. – Но я попытаюсь обучить тебя чему-нибудь простому. – В её глазах сверкнули насмешливые искорки: – Если у тебя есть способности.
– О! – Майк расплылся в улыбке. – Я очень способный, мисс! Очень! С чего начнём?
– Долечим руку твоему земляку, – она прошла внутрь своего деревянного офиса и остановилась возле разфигаченного свастиками стола, у которого сидел волонтёр. – Вставай рядом, гость, да покажи, какой ты способный.
– Как скажете, Вес-ни-а-на! – Майк с готовностью занял место рядом с дикаркой. – Что делать теперь? Шептать заклинания? Или сначала нужно поднести руки к травмированной кисти?
– Поднеси, – голос дикарки звучал подозрительно серьёзно. – Можешь поднести лишь одну руку, коли говоришь, что способности у тебя. Ты – муж, стало быть, ты сильнее меня, посему и единой рукой управиться способен.
– О’кей, мисс, я готов! – он поднёс ладонь к раненой руке волонтёра. – Давайте сделаем это!
– Делай, кто ж тебе не даёт, – невозмутимо произнесла сексапильная дикарка. – Исцеляй!
– Каким образом? – Майк с трудом удержался от смеха. – Я должен прочесть супер волшебное заклинание, правильно? Вес-ни-а-на, вы забыли дать мне книгу заклинаний! Что же мне читать?!
– Видишь ли, в чём дело, гость… – задумчиво изрекла дикарка, с серьёзной миной уставившись на Майка, – суть уменья целительского не в заклинаниях. Тут всё немного сложнее…
– А вы объясните мне, Вес-ни-а-на! – Майк улыбнулся ещё шире. – Я же сказал – я способный!
– Будь по-твоему, гость, я объясню, – не стала возражать она. – Надеюсь, поймешь. Тебе, конечно же, ведомо, что всякое живое существо состоит из частичек малых, кои вы клетками называете. Каждая клеточка такая, пока жива, вибрирует, это тебе тако же должно быть ведомо, коли в школах вас хоть немного, да учили. Любая вибрация создает энергетическое поле, пусть даже поле это безмерно малое. – Дикарка насмешливо улыбнулась: – Ты ещё не запутался, гость?