Стук мертвеца
Шрифт:
— Думаю, и я был полным идиотом.
— Но я виновата…
— Ничего подобного!
— Была!
Необходимость говорить шепотом, в то же время старательно рассматривая журналы в заведении, где пахло супом с пряностями и фруктовым соком, ставила их в нелепую ситуацию, но осознали они это лишь потом.
— Бренда, я люблю тебя.
— А я люблю тебя.
— Мы здесь не можем разговаривать. Выйдем?
— Да!… Нет! Приближаются доктор и миссис Мэйсон. Они спросят, почему меня не было.
— Да какая разница?…
— С кем?… О господи, нет! Я даже не знаю, почему он тут очутился. Я вернулась в нашей машине и увидела, как едет «кадиллак». Он остановился — прямо здесь, а я проехала дальше по дороге и…
— Не волнуйся! Это не важно!
— Нет, важно! Он поговорил с официантом в «Майк-Плейс», и ты вышел. Марк, прости: я пролезла через боковую дверь аптеки. И все слышала. Я люблю тебя.
— На улице никого. Доктор и миссис Мэйсон зашли в ресторан. Теперь мы можем выйти?
— Да!… Марк, кто убил ее?
Долговязый юноша в свитере доканчивал свое холодное какао; соломинка, ерзая в пустом стакане, издавала хлюпающие звуки. Когда Марк посмотрел Бренде в лицо, он увидел, что осознание абсурдности и неуместности обстановки уступило место внезапному страху.
— Бренда, ты только что вернулась?
— Да. А в чем дело?
— Ты говорила с кем-нибудь в колледже или поблизости от него?
— Нет, ни с одной живой душой. Но этим утром я прочитала все газеты и до смерти перепугалась.
— Об убийстве в газете не было ни слова. Доктор Кент и Джудит Уолкер описали ее как совершенно безгрешную, всеми уважаемую даму, что, наверное, многих рассмешило. После нас появилась лишь парочка репортеров. Откуда ты знаешь, что это было убийство?
Бренда открыла рот.
— Но… но я и представить себе не могла, что тут может быть что-то иное! Кроме того, я слышала… — начала она, но передумала. — То есть, когда читаешь такие вещи в газетах, никогда не веришь, что они рассказывают правду. Всегда думаешь, они что-то скрывают. Разве не так?
Звякнул кассовый аппарат. Долговязый юноша, расплатившись за какао, выбрался на улицу. Словно вдохновившись, за спиной легонько зазвенел другой аппарат: вслед за юношей исчезла и пожилая дама, которая довольно долго, одно за другим, выбирала лекарства.
Продавец вышел из-за стойки, и звук его шагов сменился тишиной.
— Бренда, я должен задать тебе один вопрос. Когда в субботу вечером ты поехала в город, останавливалась ли ты у бунгало Роз Лестрейндж? Заходила ли в него? Было это?
Не сводя с него глаз, Бренда отпрянула. Лицо ее залилось краской.
— Нет, не было! Я сначала хотела, но ничего не сделала! Если ты думаешь о том, что я сказала…
— Не важно, что ты сказала! Ты там останавливалась? Выходила из машины? — Он видел ее растерянность. — В конце концов, не важно, что ты сделала. Только расскажи мне правду.
— Ну хорошо! — взволнованно зашептала она. — Да, остановилась. Да, вышла из машины. Я… мне нечего было скрывать, не так ли? Но я знала, что никогда в жизни не избавлюсь от чувства стыда, если скажу ей хоть слово. Я всего лишь сделала пару шагов по дорожке, но тут же вернулась к машине и буквально сорвалась с места.
— Сколько было времени?
— Марк, я не помню. — По выражению широко расставленных серых глаз было видно, что она вспоминает. — Хотя подожди, помню. Часы Основателя только что стали отбивать полночь, когда я услышала… ну, когда я их услышала!
Про себя Марк вздохнул с облегчением. Это полностью совпадало с показаниями Джудит Уолкер и со всеми остальными. У него отлегло от сердца. Видимо, Бренда неправильно истолковала выражение его лица.
— Я говорю тебе правду. Пожалуйста, прошу тебя, забудь то, что я тебе наговорила тем вечером, ничего подобного я не имела в виду…
— Я знаю, что ты говоришь правду. И не стоит возвращаться к… к…
Глазами, полными слез, она посмотрела на него:
— Нет, Марк, надо. И у меня есть к тебе вопрос.
— Вопрос?
— Да! В прошлом году… или даже раньше… был ли ты счастлив со мной?
Снаружи освещение стало меняться: солнце затянулось облаками, и тени стали блеклыми и размытыми. Глядя на Бренду, он видел в ней тот же пыл, то же возбуждение и ту же растерянность, которые поразили его в ней в субботу вечером в его кабинете.
— Бренда, ради всех святых, что ты имеешь в виду?
— Если ты был несчастлив, так и скажи мне. Я все пойму. Только не скрывай; это все, что я хочу знать. Именно из-за этого я и старалась вызвать у тебя ревность.
Марк открыл и закрыл рот.
— Мне не просто признаваться в этом, Марк, но я должна была это сказать. Говорю тебе, что многие женщины — ну, хотя бы Джудит Уолкер! — хотели бы добиться твоего внимания. Если бы я это заметила три года назад или даже два, я бы просто посмеялась; я бы подумала: «Он и не подозревает о твоем присутствии, он даже не замечает тебя!» Но позже я начала думать: «Он не замечает и меня; он просто не обращает на меня внимания».
— Бренда! Послушай…
— О, меня тянуло к Фрэнку! Я даже думала, а не закрутить ли с ним роман. Но по-настоящему он меня никогда не интересовал. Когда я выпалила тебе в кабинете, что хочу развестись с тобой и выйти замуж за Фрэнка, — все было враньем, родившимся под влиянием минуты. Потому что меня до глубины души обидели слова, что тебя это не волнует.
— В тот момент я вел себя как классический идиот. И ты?…
— Да. Я тогда бросила Фрэнка около аптеки и вернулась домой. Но меня волновала Роз Лестрейндж. Я думала, что она может быть куда опаснее Джудит Уолкер — и тут она проскользнула в дом, как… ну, ты знаешь, как кто.