Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Суа сонка-птичка цвета неба
Шрифт:

– Уиллорд, дама – это женщина из интеллигентских и обеспеченных городских кругов, к таковым Ивонн, к сожалению, не относится, – сею секундой поправила тётушка с ехидством.

– Не могли бы вы так не выражаться… – вмешалась Белинда, ощущая задетое достоинство.

Лора недоуменно обратила взор на девушку и, сложив кисти рук друг на друга, медленно опустила их на колени, обдумывая дальнейшие слова. Но тут ответила Сьюзи:

– Тётушка лишь преподала урок терминов моему дорогому брату, поправила его речь и только…

Уиллорд и Лора кивнули.

– Я

вовсе не хотела обижать вашу сестру, Белинда… – оправдалась женщина.

Белинда уже было согласилась, как Лора вдруг тихо закончила предложение:

– Я ведь не её жизнь…

Данный колкий намёк сразу поняла Иви, а через некоторое время и сестра. Люси вступилась за подругу и попросила Виланда успокоить супругу, пока не стало хуже и не развился скандал. Вмешался мистер Вормонд и громко обратился:

– Прошу простить, я отвлёкся на дитя, его увела няня, и мы можем продолжить! На чем мы остановились? – спросил жену.

Девушка прошептала на ухо, и хозяин продолжил:

– Ну да, Гидеон! Я как раз прервался на моей дорогой сестре!

Лора сразу переключилась с конфликта на брата и с улыбкой слушала, поглядывая на реакцию кумира.

– Мистер Вормонд, позвольте уточнить, а к какому варианту женщин, перечисленных вами ранее, относится ваша сестра? – иронично поинтересовался Гидеон.

Все улыбались или смеялись, оценив шутку. Мистер Вормонд даже закашлял от хохота, потянув руку к немного отошедшей жене. Она быстро приблизилась и подала стакан. Иви с трудом могла наблюдать за отвратительными действиями старика и отвернулась. Лео тоже делал вид, что поправляет очки, а сам спускал их на переносицу, дабы ничего не видеть вдалеке.

– Конечно же к первому! Лора невероятно умна в свои года, воспитана и без юношеской дурости, но при всём еще молода и свежа! – отвечал хозяин, прокашлявшись.

«Молода и свежа, как старое прогнившее дерево с осыпавшимися листьями», – думал про себя Гидеон, а вслух с улыбкой произнес:

– Несомненно, уверен, так оно и есть! – смотря на покрасневшую от комплиментов брата Лору.

Мистер Вормонд показал пальцем в сторону обоих, намекая:

– Тебе нужно скорее взять ее в жены и проверить самому… – после, посмеиваясь, добавил: – Но от себя гарантирую не залежалый товар!

Иви снова дивилась высказываниям мужчины, не поднимая головы.

– Как-то давно, будучи молодым, я увидел одну актрису, на вид ей было лет тридцать пять, я влюбился в нее по уши, как дурачок ходил по пятам, пытаясь обратить на себя ее внимание, и вот, когда это случилось, она повела в паб… – рассказывал историю мистер Вормонд. – У нас был отличный вечер, я впервые в жизни попробовал алкоголь, да что уж там, я напился! – все улыбались, слушая. – Она дала потрогать через платье свою грудь, я, естественно, возбудился и желал скорее уединиться… и вот, наконец она ведет меня в свою комнату наверху, там бросает меня на кровать, я в ожидании, а она отходит и зажигает свечи. И тут я увидел…

– Что же вы увидели? – поинтересовался заинтригованный Гидеон.

– Увидел, какой в комнате срач! – громко и без стеснения воскликнул рассказчик, выпучив глаза.

Иви ахнула, к ней повернулся ошеломленный Лео.

– Какие грязные ее панталоны валяются на этой взбуробленной кровати и полу, вся простынь в разноцветных пятнах и грязи, а она стоит голая с морщинистой опущенной вниз до пупка грудью и свисающим животом, да так, что не видно ничего между ее мохнатых ног!.. – продолжал с сумасбродным смехом мистер Вормонд.

Лео шепотом успокаивал Иви и уверял в скором отъезде домой. Говоря дальше, мистер Вормонд заметил бестактное перешептывание парочки, и на предложении «оказалось, без парика и грима ей все пятьдесят и это я называю залежалый товар, да такой, что ни бесплатно, ни с преданным не возьмешь» резко замолк и, убрав улыбку, вскрикнул:

– Как вы смеете меня перебивать и выказывать неуважение в моем же доме!

Все устремили глаза на виновников. Люси качала головой, удивляясь наглости. Лео поправил очки и недоуменно смотрел. Иви понимала накаленность ситуации, слыша предписания Гидеона.

– Извинись, – прошептал он.

Но, обладая здравым смыслом и характером, девушке совершенно не хотелось идти на поводу у сумасшедшего пошлого старика, рассказывающего небывалый бред в присутствии собственной жены, детей и гостей. Иви продолжала молчать, опустив голову. Упрёки, перешептывания и осуждения со всех сторон довели до крайности, и девушка встала с места со словами:

– Прошу меня извинить.

За ней подскочил заинтригованный друг мистера Вормонда. Иви покидала чуждое ей общество и спешила на улицу. Оставшиеся гости принялись бурно обсуждать поведение невоспитанной девицы. На свежем воздухе она наконец выдохнула и расслабилась. Смеркалось, дул свежий ветерок, солнце не спеша уходило за холмы. Позади послышался шорох, Иви полагала, за ней вышел Лео или сестра, но, обернувшись, увидела пожилого мужчину.

– Куда же вы так спешите?! – спросил друг мистера Вормонда.

Подойдя, он протянул руку и добавил:

– Меня зовут мистер Вэнс фон Ваухан, но для вас просто Альберт!

Иви из вежливости подала свою для поцелуя и заметила в его рту редкие потемневшие зубы с застрявшими между ними кусочками различной пищи. Вдобавок в уголках собрались слюни, а пара пальцев пожелтели от постоянного держания сигар с неаккуратными, не постриженными кривыми ногтями, под которыми грязь. Напрягаясь, девушка щурилась, пока тот прикасался к ее кисти потрескавшимися губами.

– Не обращайте внимание на экстравагантного Вормонда, он всегда был таким, но именно за прямолинейность и честность его все и любят, – уверил Альберт, успокаивая.

– Да, я уже поняла… – ответила смятенная Иви, пряча руку назад и незаметно вытирая поцелованную кисть о платье.

– Хочу сказать, вы прекрасны, мисс Ивонн! – сделал комплимент мужчина.

Иви поблагодарила.

– Словно спелый цветок в засушливой пус… – произносил Альберт, как его перебила девушка, услышав знакомые до боли слова некогда говорившего мистера Ланга.

Поделиться:
Популярные книги

Назад в ссср 6

Дамиров Рафаэль
6. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в ссср 6

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Смертник из рода Валевских. Книга 1

Маханенко Василий Михайлович
1. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
фэнтези
рпг
аниме
5.40
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 1

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Ретроградный меркурий

Рам Янка
4. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ретроградный меркурий

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Идущий в тени 8

Амврелий Марк
8. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Идущий в тени 8

Мимик нового Мира 5

Северный Лис
4. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 5

Огни Эйнара. Долгожданная

Макушева Магда
1. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Эйнара. Долгожданная

Бывшая жена драконьего военачальника

Найт Алекс
2. Мир Разлома
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бывшая жена драконьего военачальника