Судьба пепла
Шрифт:
— Уверена, что Ассамблея примет это во внимание.
— Сирша работала над ними за кулисами, рассказывая им, что твоя магия становится сильнее, — сказал Деклан. — Большинство из них захотят, чтобы то, что запланировала для нас судьба, пустило корни.
Я так сильно хотела, чтобы он оказался прав.
Колт включил поворотник и свернул на грунтовую дорогу, которая должна была привести нас к месту проведения Ассамблеи.
Мое сердце забилось быстрее, и Деклан положил ладонь мне на грудь. Он пристально
— Дыши вместе со мной.
Я сглотнула и стала следить за его вдохами и выдохами.
— Вот и все. Мы с тобой, — промурлыкал он, прижимаясь своим лбом к моему.
Я вдохнула запах Деклана. Свежий дождь и мята окутали меня. Это утихомирило худшую часть моей паники.
— Вот моя девочка, — прошептал он.
Колт свернул на импровизированную стоянку. На стоянке стояло около дюжины автомобилей.
— Полагаю, лидеры кланов здесь, — сказал Ронан, в его тоне слышался гнев.
— По крайней мере, это означает, что Дариус здесь, — отметил Дэш.
Колт кивнул и заглушил двигатель.
— Нам нужны союзники. — Он повернулся и посмотрел на меня. — Готова?
Я с трудом сглотнула.
— Как и всегда.
Деклан продолжал держать меня, пока выбирался из внедорожника, а затем поставил меня на ноги. Ребята окружили меня, когда мы направились к амфитеатру, расположенному на склоне скалы. На этот раз вид не отвлек меня. Я смотрела только на людей в передней части арены.
Десять пар глаз уставились на нас, когда мы приблизились. Там были самые разные выражения. Все — от гнева до подозрительности и любопытства.
Когда мы остановились перед группой, ноздри члена Ассамблеи вампиров раздулись, а глаза вспыхнули красным.
— Предатели.
16
Моя кровь застыла в жилах при виде ярости в глазах Рафаэля. Я замерла, как жертва, осознавшая, что попала в поле зрения хищника.
Парни плотнее обступили меня, заняв оборонительную позицию. Паника охватила меня, когда миллион проклятий пронесся в моей голове. Две секунды в присутствии Ассамблеи — и все уже катилось к чертям собачьим.
Дельфина нахмурилась, пристально глядя на Рафаэля.
— Что все это значит?
— Они связаны, — выплюнул он. — Они пытаются прикрыть это заклинанием, но мои чувства слишком хороши.
Собрание и лидеры кланов заговорили все одновременно, каждый перебивал другого. Но Патрик просто свирепо посмотрел в нашу сторону. Ярость пульсировала в его взгляде, превратившись в расплавленное серебро.
Марджори, член Ассамблеи от заклинателей, уставилась на нас.
— Это правда?
Колт шагнул вперед, остальные парни сомкнули круг вокруг меня.
— Мы не хотим проявить неуважение к Ассамблее, но наша пара умирала. У нас не было выбора.
— Никакого неуважения? — рявкнул Алистер. —
Колт медленно повернулся к отцу Дэмиена.
— Несмотря на то, что я испытываю все восхищение Ассамблеей в мире, у меня есть более высокое призвание. Судьба и предначертание, наши дары — они всегда будут хранить мою величайшую преданность. Они дали мне Лейтон, и я сделаю все, чтобы защитить ее.
В его словах сквозила явная угроза. Колт прикончит любого, кто попытается встать между нами. Пульс забился у меня на шее, когда глаза Алистера налились кровью. Я знала, что если бы нас сейчас не окружали люди, он бы вцепился Колту в горло. Может быть, он все еще хотел этого.
Патрик издал низкое рычание.
— Ты же не можешь искренне поверить, что мы все купимся на это дерьмо. Что ты нарушаешь законы нашего мира и используешь судьбу в качестве оправдания.
— Давайте все переведем дух, — спокойно сказала Дельфина, ее косы развевались вокруг, когда она оглядывала группу. — Расскажите нам, что произошло.
— Этому нет оправдания, — проревел Патрик. — Они должны заплатить за то, что сделали. Мы должны преподать урок, и быстро.
Дельфина, прищурившись, посмотрела на него.
— Ты здесь не главный, Патрик.
Его челюсть превратилась в гранит, а глаза запульсировали жидком серебре. Борьба за самоконтроль бушевала вовсю. Но в конце концов он склонил голову в знак уважения.
Дельфина снова повернулась к нам.
— Объясните.
Колт кивнул.
— Лейтон была похищена своей матерью по приказу Дэмиена…
— Лжец! — прошипел Алистер.
— Хватит! — рявкнула Марджори. — Мы не позволим никому говорить без приглашения, или я отрежу тебе язык.
— Он порочит моего сына, — возразил Алистер.
Сирша смерила его жестоким взглядом.
— Твой сын уже опорочил свое имя, свою репутацию.
— Здесь нет…
Внезапно Алистер продолжал говорить, но не издавал ни звука. Паника, затем гнев осветили выражение его лица. Марджори просто улыбнулась.
— Намного лучше. — Она повернулась к Колту. — Продолжай.
Колт сглотнул и сделал, как она велела.
— Лейтон удерживала ее мать, но ей удалось сбежать. Мы только определили ее местонахождение благодаря наложенному заклинанию Дэша, но было слишком поздно.
Боль наполнила его глаза, и впервые я мельком увидела, через что ему пришлось пройти из-за этого.
— Когда мы добрались до пляжа, Мэриенн топила Лейтон.
Вокруг нас послышались резкие вздохи, обмен взглядами и приглушенные ругательства.
— Затем у Лейтона случился прилив сил, — продолжал Колт. — Я никогда не видел ничего подобного. Из нее струился чистый свет, который заставил Мэриенн взлететь.