Судьба Томаса, или Наперегонки со смертью
Шрифт:
— Что-нибудь придет в голову, когда я побольше узнаю о ней.
— Сэнди выглаженная и полностью синяя?
— Не до такой степени, как ты, дитя. Но у нее есть все необходимые предпосылки.
Поскольку мы еще ждали, когда нам принесут еду, и не могли жить по девизу момента, я вдохновился на другой девиз: «Мы вполне можем и поболтать».
— Мэм, как вы познакомились с мистером Фишером?
Она склонила голову, полминуты смотрела на меня изучающим взглядом, потом ответила:
— Наверное, кое-что я уже могу
— Мэм?
— Пожалуйста, называй меня Эди.
— Да, мэм. Насчет Бланш?
— Бланш Дюбуа в «Трамвае „Желание“». Постановка разъездного театра. Мне всегда нравилось куда-то ехать, не сидеть на одном месте.
— Так вы были актрисой?
— Я считала себя актрисой. И некоторые умные люди со мной соглашались. Хиту понравилась моя игра, после спектакля он пришел за кулисы, сказал, что я рождена для чудес, а не для Уильямса, подразумевая Теннесси Уильямса, автора пьесы. Он пригласил меня на обед, мы отлично провели время, и за крем-брюле он предложил мне выйти за него замуж.
— Как… в тот самый вечер, когда вы встретились?
— Ну, с тем маленьким, милым кроликом, и голубем, и официантом, снявшим штаны, я смеялась так много, что поняла: это мой мужчина. Я про Хитклиффа, не официанта, хотя официант был очень даже ничего.
— Вы ели на обед кролика и голубя?
— Святое небо, нет! Такого милого кролика я бы съесть не смогла, а у голубя на костях совсем нет мяса. Хит вытащил голубя из моей сумочки, чем сильно меня удивил, потому что я точно знала: нет в ней никаких голубей. А потом у меня на глазах, можешь мне поверить, голубь превратился в кролика, а потом кролик исчез… — гоп ля! — когда он накрыл его своей салфеткой.
— Мистер Фишер был фокусником?
— Называй его Хит или Хитклифф, дорогой.
— Да, мэм. Значит, мистер Фишер был фокусником?
— Был и не был, дорогой. Кем он только не был, в том числе мог выступить и в роли фокусника! — И ее глаза сверкнули весельем или лукавством, может, и тем, и другим.
— А официант? — спросил я.
— Очень приятный человек, но я не знаю, что с ним сталось, дорогой. Мы говорим о давно минувших днях.
Учитывая эксцентричность нашего разговора, я пошутил:
— Я подумал, может, он стал шафером на вашей свадьбе. Прямо за обеденным столом.
— Нет, нет. Шафером Хита был Пурди Фелтенэм, один из самых обаятельных мужчин, когда-либо встреченный мною, хотя он и ходил всюду с мешком на голове, бедняжка.
Понимая, что разговор может легко уйти от бесштанного официанта, и полный решимости этого не допустить, я спросил: «Мэм, что вы подразумевали, говоря… почему официант снял штаны?»
— Потому что ему пришлось, дитя. Когда этот милый человек спросил Хита, куда подевался кролик после того, как исчез под салфеткой,
Будь у придорожного ресторана лицензия на торговлю спиртным, я бы сдобрил кофе бренди, чтобы лучше и быстрее осознать смысл истории миссис Фишер. Кофеин же подвиг меня на вопрос: «А что случилось с голубем?»
— Он превратился в кролика, дитя. Или ты не слушал?
— Но он же не мог по-настоящему превратиться в кролика.
Ее синие глаза округлились, и я уже видел перед собой два большущих озера.
— Тогда куда же он подевался?
— Вы больше не видели голубя?
— Нет, дорогой, не видела. И я определенно его не ела. Я бы запомнила.
— А как понимать, что мистер Фишер был и не был фокусником?
— Он мог показаться таким, если хотел. Если хотел кем-то стать, то становился. Он был интеллигентным и мудрым, а эти два человеческих качества не всегда уживаются вместе, умным и добрым, восторгался миром, в котором мы живем, и обожал веселить окружающих.
— Так мистер Фишер был выглаженным и полностью синим?
— Да, но он сумел выделиться среди выглаженных-и-синих, потому что, хотя знал истины этого мира и идущего следом, решил, что должен предпринять повторную попытку. Вот почему он сейчас заморожен.
— Он сейчас заморожен?
В ее взгляде читались легкая грусть и разочарование, но и любовь. Она покачала головой с шапочкой седых волос.
— Тело Хита — в контейнере с жидким азотом в криогенном центре в Нью-Мексико. Если они найдут способ возвращать к жизни замороженных мертвых, а этого им никогда не добиться, тогда, по его задумке, он получит шанс одновременно жить и в этом мире, и в последующем. Даже мудрейшие и лучшие из нас иногда способны на глупость.
Как я уже успел убедиться на собственном опыте, некоторые тайны рано или поздно открываются, надо только проявить терпение.
— Вот почему вы сказали патрульному Шефорну, что ваш муж по-прежнему мертв, но в остальном он идеальный.
Миссис Фишер погрозила мне пальчиком:
— Только не начинай договариваться о превращении себя в сосульку. В этом нет никакой необходимости. Исчезнув из этого мира, ты не объявишься в штанах официанта. Отправишься туда, где тебе определено быть сразу после рождения, и это место гораздо лучше, чем резервуар с жидким азотом.
Сэнди принесла наш обед.
Мы заказали по чизбургеру, картофель-фри, одну порцию жареного лука на двоих, жареный сыр для миссис Фишер и капустный салат с перцем мне.