Судьбе вопреки
Шрифт:
Мариса взглянула на Патрика — в ее взгляде было столько благодарности, что нельзя было выразить словами. Их воссоединение произошло только благодаря ему, а он стоял в стороне. Их взгляды встретились; она хотела протянуть ему руку, пригласить его к ним, но казалось, волнение парализовало ее. В его глазах появилась нежность, которую она уже давно не видела. И она вздрогнула, потому что это напомнило ей, как на нее смотрел Пол.
— Патрик! — воскликнула она. — Спасибо!
— Не нужно меня благодарить, —
— Как же мне не благодарить после всего, что ты сделал для нас!
— Тебе нужно было найти свою сестру, — сказал он. — А ей нужно было найти тебя.
— Знаю, — только и вымолвила Мариса, хотя желала сказать намного больше.
— Тебе нужно помочь Сэм устроиться на новом месте, — сказал он, отходя назад.
Мариса открыла было рот, чтобы ответить, но запнулась. Может, он только привез Сэм и не собирался здесь оставаться. Может, она неправильно все поняла… Но его голубые глаза по-прежнему смотрели на нее, напоминая о той единственной любви, которую она знала в своей жизни. Он смотрел на нее так, будто не мог отвести от нее взгляд.
— Тетя Сэм, ты привезла свою скрипку? — спросила Джессика.
— Привезла, — ответила Сэм, взглянув на Марису. — И мы обставим всех конкурентов и выбьем все эти ансамбли со сцены.
— Мы действительно будем играть вместе? — Мариса не верила своим ушам.
— Думаю, мы просто обязаны, как ты считаешь? — мягко спросила Сэм. — После того как Патрик приложил столько усилий, чтобы привести меня сюда!
— Рад видеть всех вас вместе. — Патрик по-прежнему глядел на Марису. Ее сердце колотилось у нее в горле, она даже чуть покачнулась от волнения.
— Мне нравится ваша собака. — Джессика нагнулась и погладила Флору.
— Флора, познакомься с Джессикой, — сказал Патрик, наконец отводя глаза от Марисы. Он потянулся после долгой поездки. — Надеюсь, в этой гостинице принимают постояльцев с собаками. Наверное, нужно было сначала позвонить, чтобы уточнить.
Значит, он все-таки собирается остаться. Мариса вздохнула с облегчением.
— Энн и Джуд сейчас на фестивале, — сообщила Мариса. — Уверена, они найдут место для вас с Флорой. Давайте пойдем и посмотрим…
— И узнаем, кто это там играет, — продолжила Сэм.
Потом она оглянулась на паром. Капитан, человек, которого Мариса часто видела, но с которым не была знакома, только что загрузил новую партию автомашин, готовясь отплыть на другой берег. Он был худым и долговязым, с короткими каштановыми волосами. Стоя в импозантной позе у штурвала, он улыбался, глядя прямо на Сэм.
— Ты его знаешь? — спросила Мариса.
— Это Ти Джей Магин, — сказала Сэм, помахав ему на прощание рукой, когда паром дал гудок и отошел от причала.
— Ты проплыла на пароме всего двадцать минут и уже познакомилась
Сэм улыбнулась, на щеках у нее появились ямочки. Казалось, она слегка смутилась, пожав плечами.
— Мы с Ти Джеем поладили. Что я могу сказать?
— Давайте же пойдем и поищем для Флоры номер в гостинице, — напомнила им Джессика. — А заодно убедимся, что в программе фестиваля для «Падших ангелов» осталось место.
— Отличный план, — одобрил Патрик, широко улыбаясь Марисе.
Потом Сэм подхватила сестру под руку, и они вместе зашагали в сторону гостиницы. Оглянувшись, Мариса увидела, как Патрик отдал Джессике поводок Флоры и показывает, как удобнее его держать.
— У меня раньше был щенок, — сообщила Джессика.
— Да? — удивился Патрик. — Значит, ты любишь собак?
— Очень!
— Я тоже, — сказал Патрик.
И Мариса была рада, что она идет впереди вместе с Сэм — она не хотела, чтобы они прочитали в ее глазах, что значит для Джессики встретить человека, который любит свою собаку.
Глава 19
В тот день, когда Мэйв наконец выписали из больницы, Лили, Лайам и Роуз приехали за ней на машине. Медсестры вывезли ее на кресле-каталке в холл, а Лайам перенес ее на заднее сиденье. На всем пути домой Мэйв не переставала восхищаться тем, как прекрасно все вокруг: зелень болот, синь неба, яркость дня, запах моря в воздухе. Она все время нагибалась вперед и касалась плеча Лили, будто не могла до конца поверить, что они снова вместе. Потом она похлопала по руке Роуз, сидящую рядом с ней.
— Не могу в это поверить, — произнесла она. — Мы опять все вместе.
— Я пыталась дозвониться до Патрика, чтобы пригласить его к нам, — сообщила Лили. — Но он уехал в Кейп-Хок.
— А-а! — воскликнула Мэйв. — Вот молодец!
Когда Лайам свернул с шоссе и въехал в Хаббардз-Пойнт, Лили снова влюбилась в этот городок. Летний ветер дул в открытое окно машины, неся с собой ароматы роз и моря и успокаивая ее, как ничто другое. Однако внутри ее шевельнулась и острая ностальгия по девственной природе Кейп-Хок.
У «колодца желаний» их ждала Клара. Роуз заранее приготовила плакат со словами «Добро пожаловать домой, Мэйв!», а Лайам повесил его над входной дверью. Когда Клара шагнула вперед, чтобы обнять свою подругу, которую она знала и любила вот уже восемьдесят три года, Мэйв расплакалась навзрыд.
— Прости меня, моя дорогая! — Мэйв сжимала руки Клары. — Я хотела тебе все рассказать, но не имела права.
Ты отчаянно защищала нашу девочку. Я все понимаю, дорогая. Правда! И так благодарна Богу, что ты вернулась домой живой и здоровой. Я бы не смогла без тебя жить!