Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сумасшедшие убийцы
Шрифт:

– Томпсон! – крикнул Коко. – Смываемся!

Но разве можно услышать что-нибудь в таком гвалте? Музыка в громкоговорителе неожиданно смолкла и сменилась страшным скрипом. Кто-то, видимо, толкнул проигрыватель. Из громкоговорителя донесся дрожащий голос:

– Не двигаться! Всем лечь и оставаться на своих местах. Это налетчики.

Возмущенный Коко поднял глаза и увидел взволнованного диктора в халате, взобравшегося в застекленную кабину, расположенную над продуктовым отделом. Он пустил пулю в кабину, и герой свалился со своего стула.

– Дурак, – сказал Коко.

Удивительно, сколько всего может произойти за двадцать пять секунд. Коко услышал один выстрел, затем – второй, третий. Это стрелял Томпсон. Вновь крики и вопли. Белобрысый гигант, очень возбужденный, оставил отдел спортивных товаров и направился к стеллажам с винами и прочими алкогольными напитками.

– Томпсон! – позвал он.

Неожиданно в поле его зрения оказалась Жюли. Ее правая рука была в крови. Левой она запустила в Коко бутылкой. Гангстер спустил курок огромного "кольта", и пуля попала в потолок, а Коко упал на спину, стукнувшись головой об пол. Он услышал над собой треск электрических лампочек и оказался накрытым пленкой из горящей жидкости. Голубоватое пламя охватило его брюки. У Коко загорелись волосы на ногах. Он бросил "кольт" на пол и стал бить себя руками по ляжкам. Жюли исчезла. Из-за лотка с напитками в Коко летели бутылки, и вскоре образовалось настоящее море горящей жидкости. Убийца сорвал с себя брюки и бросился в огонь. Он обжегся, подбирая свой "кольт". Его ноги горели. Он кинулся к выходу в трусах, чувствуя запах горелой кожи, его кожи.

– Бежим! Бежим! – кричала Жюли Петеру.

Она держала в руке литровую бутылку спирта, горлышко которой горело, как паяльник.

Пламя охватило отдел шерстяных изделий. Жюли бросила бутылку наугад, подальше от себя. Послышались новые вопли. Таща за собой Петера, девушка перешагнула через стелившиеся по полу голубоватые языки пламени. Навстречу ей бежала женщина в горящей юбке. Она толкала перед собой тележку с охваченными пламенем продуктами. Тележка уперлась в стеллажи с книгами, и книги тоже загорелись. Женщина плакала и корчилась от боли.

В магазине висела дымовая завеса. Люди кричали и кашляли. Сзади, со стороны дверей, через которые Жюли вошла в магазин, она услышала звон битого стекла. Двери разбились от натиска бегущих людей. По магазину гулял сквозняк, поднимая пламя до потолка. Работники магазина, выстроившись в каре, наступали на пламя с огнетушителями в руках. Один служащий, вооружившись топором, неистово рубил витрину.

Жюли и Петер, пройдя сквозь разбитые двери и ступая по осколкам стекла, оказались на улице. Толпа валом валила из магазина. Многие женщины были в истерике. Вопивших и отбивавшихся женщин мужчины выносили на руках. Тротуар был завален всевозможными товарами и продуктами. Толпа расступилась, пропуская Жюли и Петера.

– Вы ранены? А малыш?

– Все в порядке, не беспокойтесь.

К счастью, появлялись все новые пострадавшие. Они отвлекли внимание толпы от Жюли. Девушка была этому очень рада. Спрятав под плащом, насколько это было возможно, свою окровавленную руку, она протискивалась сквозь толпу. Вдали послышались сирены пожарных машин.

– Дорогу! Освободите проезжую часть!

– Это поджигатели!

– Это маоисты! Они стреляли на бульваре по машинам.

К магазину подъехали красные машины, из них выпрыгивали пожарные.

Девушка и ребенок прошли по улице метров пятьдесят и свернули к окружной дороге. Жюли, покачиваясь, сняла с себя плащ и прикрыла им раненую руку. Другой рукой она держала Петера.

Из магазина валил густой белый дым, обволакивая фундамент здания. Окна верхних этажей были открыты; люди высовывали головы, махали руками, что-то кричали.

На перекрестке улицы и бульвара из остановившихся машин высовывались водители и пассажиры, чтобы посмотреть, что случилось. К веренице машин подбежали двое пожарных и принялись регулировать движение, разгоняя любопытных.

Некоторые машины уже въехали на тротуар, и водители вышли из них, чтобы посмотреть на пожар. Жюли открыла дверцу одного "ситроена" с включенным мотором. Никто не обратил на нее никакого внимания.

– Садись, – сказала она Петеру.

– Но это не наша машина.

– Садись, тебе говорят.

Она подтолкнула Петера внутрь, захлопнула за ним дверцу, обошла машину и села за руль. У нее снова начали стучать зубы.

– Ты угнала машину! – заявил Петер.

Жюли включила первую скорость и поморщилась. У нее было ощущение, что в руку вонзились вилы.

– Нас посадят в тюрьму, – захныкал Петер.

Один из пожарных сделал Жюли знак, чтобы она скорее проезжала. Девушка нажала на газ и свернула на бульвар. Доехав до первого перекрестка, она выбралась на узкую и извилистую дорогу. За крышами последних домов на горизонте виднелись круглые зеленые холмы. "Все хорошо, – подумала Жюли, – все хорошо..."

Глава 25

С обгоревшими ресницами, почерневшими руками, с пистолетом в кармане перепачканной куртки Томпсон шел по мосту навстречу людскому потоку.

Люди спешили к месту пожара. Клиенты Дома печати выбежали на улицу. В давке был перевернут лоток с газетами. Над крышами домов поднимался все более густой и черный дым. Непрерывно выли сирены пожарных машин.

Охваченный пламенем магазин поливали струями воды из брандспойтов. Послышались звуки новой сирены, оповещавшей о прибытии жандармерии. Жандармы тотчас же принялись разгонять толпу. Маневры представителей сил порядка осложняло множество крестьян, спустившихся с гор за покупками. Центральная улица была забита лотками. В давке и суматохе их переворачивали. По земле катились фрукты и овощи. Их топтали, давили. Люди скользили и падали. Сквозь толпу с сиреной пробиралась машина "скорой помощи", чтобы увезти раненых и обгоревших.

Загорелись полы второго этажа здания, над магазином. Из окон стали выпрыгивать жильцы.

Томпсон шагал бодрым шагом, выпятив грудь. Он шел не оборачиваясь. Толпа вокруг него редела. Он добрался до внешнего бульвара и оказался в пятидесяти метрах от бара "Флора".

Ненэсс сидел на террасе за пивом. Лицо его было покрыто капельками пота. Увидев Томпсона, он встал и положил на стол несколько монет. Перед баром стоял "форд-капри" с включенным мотором. Суматоха, охватившая город, облегчила задачу Ненэсса. Он без труда спрятал в укромном месте "симку" и завладел другим автомобилем. Город был охвачен паникой.

Популярные книги

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Проиграем?

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.33
рейтинг книги
Проиграем?

Вечная Война. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.24
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VI

Охота на разведенку

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.76
рейтинг книги
Охота на разведенку

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Его заложница

Шагаева Наталья
2. Братья Вертинские
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Его заложница

Кровь на клинке

Трофимов Ерофей
3. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Кровь на клинке

Релокант 8

Flow Ascold
8. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант 8