Сумеречный стрелок 6
Шрифт:
Но, насколько я понял, бабка уже давно у них на учете. Ценный специалист, но потенциально опасный.
— Всё хорошо, Ваня, — кивнула Раиса Павловна, улыбнувшись через силу. И я понял по её взгляду, что она ждала вмешательства.
Значит, дело совсем пропащее, раз никто из её окружения не смог помочь. Сомневаюсь, что и Марго в силах была бы отбить зельеварщицу от этих упырей.
— Ты не отвлекайся, — рявкнул Жерар. — Садись пока за стол, побеседуем…
Я присел на хлипкий стул, сложил руки на потертой
— Я предлагаю отпустить её, пока не случилось кое-чего неприятного.
Жерар закатал рукава рубахи, засмеялся в потолок. Затем перевел на меня веселый взгляд:
— Ты, помнится, мне угрожал в прошлый раз… Что запомнишь нашу встречу. Теперь мы снова встретились.
— Ага, и память у меня хорошая. Я всё ещё помню наш прошлый разговор, — я продолжал его буравить взглядом.
— Не смеши, студент. Лучше ответь, что происходило под иллюзорным куполом сегодня?
— Да Раиса Павловна просто перепутала ингредиенты, — я вспомнил, что бабка говорила студентам, и поймал ее одобрительный взгляд. — Я не понял, что произошло, но больше получаса она возилась на лабораторном столе. Переживала очень, что арестуют вдруг. Ну и вот…
Жерар раздраженно перевел взгляд на Раису Павловну:
— Вы сговорились! Явно! Ты, ведьма, меня не обдуришь. Я знаю тебя как облупленную. Это же смешно — у зельевара высшей категории ошибка… Ладно, я понимаю, пропорции не те, рука дрогнула, но чтобы перепутать! Ну вы хоть понимаете, что неумолимо приближаетесь к костру? Признавайтесь, что было на самом деле!
— Так мы уже все сказали, — ответила Раиса Павловна.
Жерар грохнул вновь кулаком по столу и процедил, обращаясь к бабке:
— А ведь я могу еще раз включить артефакт, только мощность увеличу раза в два. И ты знаешь, что будет.
— Только попробуй, — не выдержал я и смерил дознавателя мрачным взглядом.
— Ах ты клоун! — воскликнул Жерар, громко скрипя ножками кресла по полу и вскакивая из-за стола. — Эта встреча будет веселей, обещаю. Но не для тебя, мелкий пакостник! Смеяться буду только я.
— Хм… Все-таки мне кажется, что будешь плакать… — начал перечислять я, — или кривиться от боли… а может, обоссышься и будешь лежать парализованным.
— Ах ты, скотина! — заорал Жерар, хватая меня за шиворот и таща в сторону цепи. — Сам напросился! Никто тебя за язык не тянул, верно?!
Лея зашевелилась в пространственном убежище.
«Все таки предлагаю его попробовать приручить, — ответила она. — Мне ведь надо на ком-то тренироваться».
«Ты уверена?»
«Я могу видеть способности живых организмов, — объяснила Лея. — В общем, этот высер буруна слабенький маг. Использует больше физическую силу. Надо пробовать».
«Давай, действуй».
Паучиха вылетела из кармана, словно стрела сорвалась с тетивы, и с удовольствием вгрызлась в запястье Жерара, где болтался на шнурке какой-то защитный амулет.
— Ах ты ж!.. — вскрикнул дознаватель, отдергивая руку и стряхивая невидимую Лею, которая уже юркнула обратно в пространственный карман.
Но концентрация токсина была настолько сильной, что Жерар больше ничего не успел сказать. Он как-то грустно посмотрел на меня пустым взглядом и сел обратно за стол.
— Привет извергам! — крикнул я, проверяя его состояние.
— Привет… — бесцветно ответил Жерар, опустив глаза в стол.
«Лея, он будет помнить нашу встречу?» — на всякий случай уточнил я у питомицы.
«А вот ни хрена! Я такую концентрацию ему выдала, что он все позабудет напрочь… и даже что было сегодня утром. Видишь? Действует!».
«Да ты просто умница!»
В ответ мяукнул Пал Палыч.
«И ты тоже красавчик», — усмехнулся я про себя. Тоже мне ревнивец нашелся.
«А яд перестанет действовать примерно через десять минут», — добавила Лея.
— Надо спешить, — вскочил я на ноги и подбежал к Раисе Павловне. — Ну как вы, все хорошо?
— Бывало и лучше, но тоже ничего, — бабка закряхтела, поднимаясь со стула. Затем ударила ногой по артефакту. — Получай, выродок!
Внутри магической штуковины что-то хрустнуло, и сияние потухло.
— Пытать они меня решили, — бабку понесло. — Я их сама скоро всех запытаю так, что выть волками будут от боли!!! Так… всё, я успокоилась. Теперь надо выбираться.
— Жерар, отдай распоряжение, чтобы нас вывели из Обители, — обратился я к дознавателю, скучающему за столом. — Запоминай… Они ни в чем не виноваты. Мы ошиблись.
— Они ни в чем не виноваты. Мы ошиблись… — уныло ответил Жерар.
— Только громче, будто прикрикиваешь на своих подчиненных! — приказал я.
— Они ни в чем не виноваты! — заскрежетал зубами Жерар. — Мы ошиблись!
— Вот! Отлично, — усмехнулся я. — Теперь вызывай.
Через пару минут у входа в пыточную мялись Люциус и два знакомых мне мордоворота.
— Вызывали? — спросил Люциус, побледнев, когда Жерар перевел на него яростный взгляд.
— Они ни в чем не виноваты! — закричал Жерар.
— Понятно. Исправим… — Люциус махнул мордоворотам и пригласил нас на выход.
— МЫ ОШИБЛИСЬ! — загрохотал Жерар и схватил в руки стул, ломая его об колено.
Люциус вжался в стену, замотал головой, как болванчик:
— Понял, как же не понять-то… Все ошибаются. А… как же с протоколом, который вы хотели составлять?.. Куда его теперь?
— В жопу себе засунь… — прошептал я на ухо дознавателю и тот, густо покраснев, затряс кулаками:
— В ЖОПУ СЕБЕ ЗАСУНЬ!!!
— Понял, — побледнел Люциус, и нас быстренько вывели из пыточной.