Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сумка, посох и удача!
Шрифт:

— Смею вас заверить, я использовал только добрую магию, — нашептал я графине. — А выглядите вы прекрасно, только волосы чуть растрепались. Кстати, кто такой маркиз Вашаб?

Она не успела ответить, лишь обратила взгляд на дорогу, где поднимали пыль стремительные всадники.

— Волшебник Блатомор или как вас там!.. — вмешался Паленок, быстро справившийся с ужасом, который на него навели звуки из фотоаппарата. — Скажите, что мне делать теперь с этим вот? — он вытянул распростертую пятерню к горке яблок и перевернутым корзинам. — Между прочим, здесь был не только мой товар. Я разорен!

Смертельно разорен! Я не отпущу вас с этого места и не дам вам покоя, пока вы не объясните, что мне делать с моими фруктами!

— Сделайте из них компот, — посоветовал я, и хотел было помочь Силоре справиться с застежкой сумочки, но этот ненормальный не собирался от меня отставать. Он подскочил и вцепился в мой рукав, словно горе совсем отшибло ему мозги.

— Эй, послушай, товарищ фермер, — сказал я, отводя его в сторону и понижая голос до грозного шепота, — во-первых, я не виноват, что ты слетел с телеги, испугавшись звука открываемой бутылки. Во-вторых, я не виноват, что твой ишак такой же сумасшедший, как и ты. А в-третьих, не мешай моей милой беседе с графиней Силорой. Иначе тебе это дорого обойдется. Гораздо дороже, чем стоят твои червивые яблоки и твой бешеный осел. Я ясно изъясняюсь?!

— Это — графиня Силора Маниоль? — настороженно переспросил он, тоже понизив голос.

— Именно.

— Но это ничего не меняет. Вы мне должны помочь с повозкой. И с фруктами, — твердо сказал Паленок, снова вцепившись в мой рукав.

— Мать грешная! Какой же ты мелочный! — вспылил я, притягивая его за воротник. — Хорошо, я возмещу убытки. Получишь пять гавров серебром, — он попытался оспорить сумму, но я прервал его, дернув за воротник и добавив: — в придачу твою фотографию… э-э… твой магический портрет на фоне разбитой повозки и растоптанных яблок. За минуту нарисую. Такого ты точно не видел!

Вокруг нас уже собралось много народу, остановилось две телеги и крытый экипаж, и я не сразу заметил, что кавалькада всадников пересекла соединение дорог. Когда я повернулся к графине, первые из верховых — двое молодых мужчин в длинных клетчатых плащах — подъехали к ее карете. Я поспешил откопать посох из груды яблок, одновременно подумывая, что теперь мне вряд ли удастся сказать графине все то, что обычно говорят молодой и красивой женщине при первом знакомстве. Я даже опасался, что у меня не получится выведать, где я смогу ее найти в Рориде. Но это был еще не полный набор неприятностей: спутник Силоры, имевший искривленный нос, подбежал к одному из всадников и начал что-то говорить, нагло указывая на меня пальцем. У меня возникло предчувствие, что кто-то настойчиво ищет козла отпущения, чтобы обвинить его в столкновении повозки и кареты. Причем события складывались так, что этим козлом мог оказаться я. Ситуация требовала мудрого вмешательства. Подняв посох, я направился к спешившимся всадникам, но совершенно неожиданно возник чертов Паленок. Снова схватил меня за рукав и потребовал:

— А пять гавров серебром и мой портретик? Вы обещали!

— О, еб-питимия святейшая! Чего ты прицепился?! Ну, чего тебе от меня надо?! — моя свободная рука потянулась к его шее.

— Пять гавров, — сказал он, честно глядя мне в глаза. — Лучше шесть.

— Вот тебе пять гавров!

Вот! — я торопливо развязал кошель и выудил серебряную монетку. — И оставь меня в покое!

Я собрался вернуться к госпоже Силоре, которую окружили с расспросами всадники, когда Паленок снова повис на моем рукаве.

— А картинку? Вы обещали нарисовать меня магическим образом!

— К повозке! Быстро! — рявкнул я, выронил посох и поднял, висевший на груди «Поляроид». — Еще три шага назад и шаг влево, — когда занудный агроном стал так, чтобы рядом с ним была видна разбитая повозка, перевернутые корзины с яблоками и толпа довольных зевак, я щелкнул кнопкой. Выждал минуту, пока появился снимок и, повернувшись к графине Маниоль, снял еще раз ее и стоявших рядом богато одетых людей.

— Скоро рисовать будете? — поинтересовался Паленок за моей спиной.

— Готово уже. На! — я небрежно протянул фотографию.

Взяв ее очень осторожно, фермер приблизил изображение к глазам и взвизгнул, будто перед носом у него оказалось не фото, а живой чертик с рожками.

— Это я! Клянусь, настоящий я! — заорал он, выпрыгивая и потрясая карточкой.

Паленка мигом окружила толпа любопытных, и каждый норовил заглянуть ему через плечо или подлезть с боку, чтобы видеть чудесный «рисунок».

— Так вы действительно маг? — раздался позади меня высокий мужской голос.

Я поднял с земли посох и медленно повернулся. Передо мной стоял молодой гильдиец с бледным лицом и маленькими проницательными глазками. На его дорожном плаще был вышит герб — рыба под кенесийской буквой «В» — и я заподозрил, что бледнолицый и есть сам маркиз Вашаб.

— Действительно, — без особого удовольствия ответил я и быстро спрятал вторую фотографию графини в карман. — Маг. Причем очень хороший маг.

— Чужестранец и специалист по тайным знакам? — он приподнял левую бровь — на бледной коже она казалась нарисованной углем.

— И еще по очень многим магическим вопросам. Только не умею бешеными лошадьми управлять. В этом вы собираетесь меня обвинить?

— Господин Бекелер, нам везет! — воскликнул он, обращаясь к одному из своих спутников. — Ведь я же говорил, что это случится!

— О, да! Чудесны твои дела, Юния! Жрица не ошиблась — все сбылось в божественной точности, — ответил Бекелер. — Именно таким я его и представлял. Точно таким. О! — он вытянул ко мне руку, глядя на меня с хитреньким прищуром.

— Вам, господин маг, придется проехать с нами. Есть некоторые щекотливые вопросы, — сказал человек в кольчуге, неожиданно возникший между моим драгоценным саквояжем и лошаком Паленка.

В этот момент я заметил, что графиня села в карету, и кучер уже тронул лошадей. Экипаж госпожи Силоры не получил серьезных повреждений от столкновения с повозкой (если не считать оторванной двери и нескольких трещин) и вполне мог продолжить движение к городу, чего не мог сделать я, оставаясь один против банды гильдийцев, проявлявших ко мне непонятный и явно нездоровый интерес.

— Черта с два я с вами поеду. У меня своих дел по горло, — сказал я и с крайним сожалением посмотрел на отъезжавшую карету. — И отойдите от моей сумки! Это опасно! — предупредил я наглеца в кольчуге, скрытой под плащом.

Поделиться:
Популярные книги

Морозная гряда. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
3. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.91
рейтинг книги
Морозная гряда. Первый пояс

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Приручитель женщин-монстров. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 4

Бесноватый Цесаревич

Яманов Александр
Фантастика:
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Бесноватый Цесаревич

Тринадцатый IV

NikL
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IV

Гром над Империей. Часть 4

Машуков Тимур
8. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 4

Варлорд

Астахов Евгений Евгеньевич
3. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Варлорд

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Отмороженный 10.0

Гарцевич Евгений Александрович
10. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 10.0

Действуй, дядя Доктор!

Юнина Наталья
Любовные романы:
короткие любовные романы
6.83
рейтинг книги
Действуй, дядя Доктор!

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6