Сунул Грека руку в реку
Шрифт:
– Годный анекдот. Короче, давай, подваливай. Буду на месте.
Через пять минут я поднимаюсь по лестнице в чистом подъезде с зелеными панелями. Уже со второго этажа слышу громкий гогот, доносящийся явно из нужной квартиры. Точно! Только что, буквально три минуты назад к нему нагрянули Сокол и Кузя. Нагрянули не одни, а с пузырем какого-то пойла.
– О! Профессор тоже подвалил! – заорал уже слегка датый [26] Сокол, - «Осенний букет» пить будешь, Профессор?
26
Датый (жарг.) -
– Дай, гляну, что за шмурдяк [27] притащили, - протягиваю я руку за бутылкой.
– А чего сразу шмурдяк? Не нравится - не пей, нам больше достанется. Хуй ли тут выступать?
– Костя начинает закипать.
– И грабли [28] свои убрал!
– Ну, травись этим клопомором, а я уж как-нибудь перебьюсь.
Бодаться мне с ним не хочется. Чего с пьянью связываться, в самом деле? Я прохожу мимо него в коридор, где Вадька с Кузей начинают над нами потихоньку угорать.
27
Шмурдяк (жарг.) – дешевое плодово-ягодное вино.
28
Грабли (жарг.) - руки
– Вадь, поиски наши откладываем? Или запараллелим?
– Да, нахер, это «прекрасное далёко»! Ещё год впереди, успеется всё. Давай лучше отметим конец лета. Зацени, какие мужики добрые, сами, блядь, пришли и горючку с собой принеси. Пошли на кухню. Сядем, накатим, может, какие-то светлые мысли придут. Японцы считают, что самые ценные идеи приходят на толчке, на коне и за бокалом саке? А япошки народ умный.
– Не, мужики, пить я сегодня не буду. Хорошо вам нажраться!
Я знаю, что одной бутылки им будет мало. Они втроем ее высосут, потом купят еще одну, позвонят Сереге Русакову, что живет в этом же дворе. Тот принесет еще пузырь. Потом Костик потеряется, а Вадька с Сережкой потащат Кузю домой. Кузина мать будет их материть. Обычная история, ничего нового. Я пить не силён, поэтому сваливаю по-быстрому.
Надо пельмешков купить, да и домой. Планирование, действительно, лучше отложить. После насыщенного лета первую четверть только и дела будет, что заново привыкать к распорядку.
Рядом с гастрономом со странным названием «Рассвет» на глаза мне попадается Ирка Рудинская. Модная вся, в широких черных клешах [29] , в красной водолазке и красной курточке. В руках у нее пакет с цветной картинкой. Она торопится свернуть к себе во двор. Эта веселая, темноволосая и кареглазая девчонка мне симпатична. Тем более мы с мая не виделись.
– Ирка, привет! – ору я как можно громче, чтобы услышала до того как свернет за угол. – Погодь чуток, поговорить надо.
29
Клеши (жарг.) – расклешенные брюки.
– Привет, Борь, ну как лето прошло? Готов к труду и обороне? – начинает она разговор прямо в лоб.
– Не, ну Ир, к чему столько вопросов, я тебя первым увидел, поэтому и спрашивать буду первым, - перехожу я в наступление. – Вот, скажи мне,
– Ну, вроде бы был где-то, мама купила вначале лета, я даже и не смотрела чего там и как. Успеем начитаться. Тебе зачем?
– Глупые вы все! Вон, Вадик Коновалов тоже бросился этот справочник искать… Ладно, это даже хорошо, что он тебе сейчас не нужен. Дай, почитать на недельку?
– Хорошо, сейчас поднимусь, если найду, то выдам. – Дверь подъезда с грохотом захлопывается за ней. Сижу, болтая ногами на скамейке во дворе Иркиного дома. Рядом будка приёма стеклотары. Старая кирпичная постройка, окрашенная зелёной краской. Краска уже наполовину облезла, но кого это волнует… Окошко открыто, и народу в очереди не много. Мысль моя от идеи собрать скопившиеся за лето в доме бутылки, соскользнула на идею, что надо бы найти какую-то работу. Бутылками много денег не надыбать [30] . Почтальоном, что ли попробовать устроиться… Тем более живу в одном доме с почтой. Курьером еще можно, наверное. Сторожем не возьмут, это точно. Садоводом в детский садик? Да, какой из меня садовод, чесслово…
30
Надыбать (жарг.) - найти
– Рогов, не могу твой дурацкий справочник найти! – Кричит Ирка, высунувшись в форточку чуть ли не по пояс – наверное, его мама на работу унесла.
Нет, так нет, - кричу я ей в ответ, - тогда, давай, до завтра!
Я возвращаюсь к магазину. В молочном отделе народу по случаю воскресенья не наблюдается. Беру пачку «Сибирских» и две баночки сметаны. Очень редко можно встретить в продаже сметану в банках, обычно её у нас на развес продают. Повезло!
А вот пакета или сумки у меня нет. Приходится нести покупки в руках. Хорошо, что дом недалеко. Иду мимо еще зеленых кустов сирени, мимо цветущих золотых шаров, мимо рябин, увешанных красными гроздьями. Лето пока еще не собирается отступать. Только, начинающие желтеть, листья берез говорят, что скоро осень.
Около помойки копошится Петрович, дворник нашего кооперативного дома. Вежливо здороваюсь с ним. Он уже пожилой, и работа дворником даётся ему нелегко.
– Здравствуй, Борис, слушай, у меня к тебе есть вопрос – обращается он ко мне.
– Есть минута?
– Да, есть, конечно, вот только пельмени бы домой отнести – я показываю, что руки у меня заняты.
– Я быстро. Вот скажи, не знаешь, кто смог бы работать дворником у нас? Что-то мне тяжело становится, а зимой боюсь вообще не смогу.
«На ловца и зверь бежит» – пронеслось у меня в голове. Вот, только надо бы подробности расспросить.
– Дядь Гена, подождите минуту, я сейчас сгоняю домой, брошу эту шнягу [31] , спущусь, и мы с вами подробно поговорим. Я бы и сам с удовольствием взялся за метлу-лопату. Деньги нужны. – Протараторил я уже на бегу.
Стрелой, - на свой четвертый. Поворот ключа, и я на кухне. Покупки в холодильник и через три ступеньки, вниз. Как мне сегодня везет! – проносится у меня в голове мысль.
31
Шняга (жарг.) - Всякая ерунда, не заслуживающая внимания.