Суперсыщик Освальд и банда пакетоголовых
Шрифт:
— А почему вы живет здесь, в лесу? — спрашивает Свен фрау Питцке.
Потому что у нее совсем нет денег, — отвечает за нее Клавдия. — Ей пришлось испытать в жизни много всяких несчастий. Попросите фрау Питцке рассказать вам, что случилось с ее четырьмя белыми пуделями!
У той мгновенно брызжут слезы из глаз, и она, причитая и всхлипывая, рассказывает сказку о своем великолепном цирковом номере с белыми пуделями и о приюте для бездомных животных. Да так проникновенно, что
Закончив свой рассказ, фрау Питцке тихо хнычет и жалобно бормочет что-то себе под нос. Сыщики смущенно поглядывают то на верхушки деревьев, то на свои туфли и кроссовки. Нет, это просто невыносимо! Какая дешевая балаганная комедия! От ярости я начинаю лаять.
— Тихо, Освальд! — приказывает Тим.
Я продолжаю лаять. Тогда он наклоняется и пытается зажать мне пасть рукой.
— Может, он проголодался? — говорит фрау Питцке. — Я бы рада его чем-нибудь угостить, но я так бедна, что мне и самой нечего…
Она неожиданно умолкает и с ужасом смотрит на вагончик — там зазвонил ее мобильный телефон. Сыщики удивленно переглядываются.
— Что это за звук? — спрашивает Свен.
— Это… э… это будильник, который я по ошибке… э… — лепечет фрау Питцке.
— Ерунда! — говорит Изабель. — Это мобильный телефон. Почему вы не торопитесь ответить?
— Никакой это не мобильный телефон! — упрямо возражает фрау Питцке.
Изабель с подозрением смотрит на нее.
— А я говорю, что это мобильный телефон. Спорим?
И она направляется к вагончику. Но старая ведьма преграждает ей путь, хватает ее за волосы и визжит:
— Не смей входить в мой дом, соплячка!
— А-а-а! — кричит Изабель.
Сента и Леонардо бросаются на фрау Питцке и вцепляются в ее юбку. Пока собаки держат ее под обстрелом, Тим, Надин и все остальные врываются в вагончик. Я, естественно, с ними.
Едва я успеваю переступить порог, как на меня опять нападают Нерон и Калигула. Но на этот раз бой получается коротким: Изабель и Свен двумя-тремя пинками обращают мини-тигров в бегство. Мой хозяин обнаруживает мобильный телефон фрау Питцке в ящике стола. Раздается еще два звонка, и телефон умолкает.
— Что-то тут не так… — бормочет Маруша, озираясь в комнате.
Штефани вдруг всхлипывает.
— Она нас обманывала, эта врунья! — говорит она сквозь слезы.
— Чушь! — возражает ей Клавдия. — Может, ей просто кто-нибудь подарил этот телефон.
— Во всяком случае, здесь есть какая-то тайна, — задумчиво произносит Надин, наморщив лоб.
Да еще какая! И я знаю, где эта тайна! Я запрыгиваю на скамейку-сундук и лаю. Кошмар! Я уже охрип от этого беспрерывного лая.
— Там должно быть
— Не смейте трогать скамейку!! — кричит снаружи фрау Питцке.
— Ну что? — спрашивает Тим сыщиков. — Заглянем внутрь?
— Конечно! — отвечает Надин за всех.
Я спрыгиваю со скамейки. Тим поднимает сиденье. Все смотрят внутрь и выпадают в осадок. Надин и ее подружки при виде этой кучи денег просто в шоке. Штефани ревет и твердит, как заведенная:
— Какая врунья! Какая врунья!
— Откуда же у нее такие деньжищи?.. — спрашивает Изабель.
— Представления не имею, — отвечает ей Надин. — Я знаю только, что часть из них принадлежит вам.
— Не понял!.. — говорит Тим.
Надин берет пачку денег, отсчитывает пятьдесят евро и сует их в руку Изабель.
— Двадцать евро твоих и 30 — твоего друга Юсуфа, — поясняет она смущенно.
— С чего ты это взяла? — недоумевает Изабель.
Ни она, ни остальные сыщики никак не поймут, в чем дело.
— Ну, на тебя и на Юсуфа же было совершено нападение… — говорит Надин и смотрит при этом куда угодно, только не в глаза Тима.
— А какое отношение к этому имеет фрау Питцке? — спрашивает Маруша. — Она что, член банды пакетоголовых?..
Нет, она не имеет к нам никакого отношения… — отвечает Надин тихим голосом.
Вот это сюрприз для моих коллег! Такого они никак не ожидали. Пока они приходят в себя от изумления, я запрыгиваю на груду денег и делаю самую большую кучу в своей жизни. И если после этого кто-нибудь осмелится утверждать, что деньги не пахнут, пусть понюхает сбережения фрау Питцке!
ГЛАВА ПОСЛЕДНЯЯ, в которой рассказывается еще об одном похищении
По пути назад к Восточному парку, Надин рассказывает сыщикам, как им пришло в голову заняться грабежом.
— Вы слышали о Робин Гуде?
— Конечно, слышали! — отвечает Свен. — Кто не знает Робин Гуда?
— Вот мы и решили, как Робин Гуд, отнимать деньги у богатых и отдавать их бедной фрау Питцке. Она, конечно, ничего об этом не знала. Мы наврали ей, что попрошайничаем.
— Что мы сначала и делали, — вставляет Клавдия. — Но никто нам ничего не дал. И тогда мы решили отнимать деньги.
— Какие же мы были дуры! — восклицает Штефани, у которой глаза краснющие от слез. — Как мы могли позволить фрау Питцке так обдурить себя?
Надин пожимает плечами.
— Эх, до чего же жаль, что нет Юсуфа! — вздыхает Изабель. — Может, позвонить ему и рассказать, сколько всего интересного он прозевал?
— Отличная идея! — говорит Свен. — У кого-нибудь есть телефонная карта?