Суженая для дракона
Шрифт:
— Мне жаль, что все так произошло… — негромко произнес Даррел. — Но думаю, что я смогу исправить то, что произошло.
— Исправить? — удивилась женщина. — Но как?
— Я разговаривал с Рэйнардом. Он рассказал мне тоже, что и вы. Всю жизнь он ждал, что вы вернетесь, но не мог второй раз открыть портал на Землю. Зато это могу сделать я. Вы можете вернуться вместе с нами.
— Сынок! —
— Рэй ждал вас. И в его силах вернуть вам молодость. Если вы согласитесь стать его женой, то возраст ваш сотрется, словно его и не было. Драконы живут долго. И их пары тоже. Вы получите практически вечную молодость. Решайтесь…
Баба Люба заплакала, а я кинулась ее утешать. То, что говорил Даррел, казалось невероятным, но я знала — его слова правдивы.
— Так ты согласна? Бабушка? — спросила, увидев, что женщина немного успокоилась. Женщина лишь кивнула. — Если так, то, может, попьем чаю?
Возражений не последовало, поэтому я побежала ставить чайник, а дракон с интересом за мной наблюдал. Его интересовало все, что было связано с технологиями моего мира. Как работает чайник, как в телевизоре появляются люди, при помощи какой магии течет вода. Если честно, то я уже начинала уставать, отвечая на его вопросы, и порой сама не знала, как объяснить ему что-то. Например, радио. Он хотел разобрать старенький приемник, но баба Люба схватилась в ужасе за сердце.
— Как же! Лучше уж возьмем его с собой. Пусть там профессионалы разбираются.
— Отдадим гномам на изучение! — решил Даррел, и приемник старательно приготовил с собой.
Мы с бабулей засмеялись.
Около часа мы пили чай, и продолжали разговаривать о том, и о сем. К вечеру же Даррел решил строить портал обратно в драконий мир. Мы собрали все необходимое, особенно собиралась баба Люба, которая не знала, что ей может потребоваться на новом месте и старалась унести с собой чуть ли не весь дом, но, к сожалению, это было невозможно.
— Не переживайте… Мы с Марьяной обеспечим вас всем необходимым… — уговаривал ее Даррел, но бабушка все равно умудрилась набрать очень много вещей.
— Прощай, родимый дом… И родной мир… — прошептала баба Люба на прощание, оборачиваясь на свою прошлую, не очень счастливую жизнь. — Вперед, к счастью!
— К счастью! — засмеялась я, обнимая её за плечи.
Эпилог
Спустя пять лет…
— Мама! Мама! — маленький темноволосый мальчик — мой сын Нимер — кинулся ко мне от беседки.
Следом за ним побежала малышка, совсем еще кроха, Лиана. Девочка была удивительно похожа на бабушку. Особенно это было видно теперь, когда весь свет наслаждался очаровательной и красивой парой — молодыми Любовью и Рэйнардом. Кстати, у них тоже родились детишки, мои маленькие братья и сестры, которые стали друзьями по играм нашим с Даррелом детям.
— Во что играли на этот раз? — я обняла сына, а затем дочку.
— В войну драконов! — поделилась моя малышка. — Нимер был золотым драконом-воином, а я…
— Принцессой? — спросила я с улыбкой, но девочка обиженно вздернула подбородок, показывая, что я не угадала.
— Нет! Разбойницей!
Я захохотала. А рядом со мной раздался мужской обворожительный смех.
— Лиана кого угодно может насмешить. Какая же из девочки разбойница? Тебе суждено будет выйти замуж за знатного лорда и стать самой лучшей принцессой на свете… — сказал мой муж, обнимая меня за талию и целуя в висок.
— Ты не прав, Даррел… — улыбнулась я, с радостью прижимаясь к мужу. — У каждого у нас своя судьба. И дороги ее никому не известны. Ведь иначе я бы никогда не оказалась рядом с тобой, верно?
— Тогда я был бы самым несчастным драконом на свете! — вздохнул мой любимый мужчина. — И все же ты здесь. Со мной.
— Да. И счастлива, Даррел…
— И я… — ответил мой дракон, сильнее прижимая меня к себе.
Дети захохотали и умчались куда-то вновь играть. А мы так и стояли с Даррелом вместе в обнимку, наслаждаясь тем спокойствием и гармонией, что были дарованы нам судьбой.
Конец