Суженая из академии Рубенхолл
Шрифт:
Заведя девушку в гардеробную, Рига скомандовала:
— У меня в наличии всего три платья. Поэтому распаковывай свой чемодан и обустраивайся!
Тьяна немного затравленно огляделась по сторонам и тихонько пролепетала:
— А если я не буду успевать прислуживать вам и сестре? — глаза девочки в этот миг были похожи на блюдца и, казалось, готовы вот-вот наполниться слезами.
— А я разве хоть слово сказала о том, что мне нужно прислуживать? Я не инвалид, руки ноги на месте. Поэтому вполне справляюсь с самообслуживанием, — еще раз посмотрела на девочку, усмехнулась и уже более ласково сказала:
— Не тушуйся!
Тьяна тут же улыбнулась, являя миру свои очаровательные ямочки, вздохнула с облегчением и, прихватив старшую подругу под руку, пошла с ней в столовую.
Столовая встретила девушек многоголосьем. Народа в академии оказалось намного больше, чем могло показаться на первый раз. Они пристроились в конце очереди и в скором времени подошли к раздаче. Что удивительно, поваров видно не было. Лишь мерцал экран с изображением блюд. Желающий перекусить прикасался пальцами к выбранному блюду, то с приглушенным звуком выезжало в окне под экраном. Поэтому было неудивительно, что очередь двигалась очень быстро.
Тьяна выбирала блюда первой. Регина, пока ее ждала, невольно прислушалась к диалогу преподавателей, вставшей за ней следом.
— Слышал удручающее известие? — уточнил невысокий мужчина с седыми бакенбардами.
— Что нас почтит своим присутствием Линдон терр Раух? — уточнил высокий в золотистом жилете. — Слышал. Но говорят, что он не с проверкой едет, а якобы учиться.
— Не может быть! — первый удивленно округлил глаза.
Это сообщение неприятно царапнуло слух девушки. Герцог никогда не вызывал у нее теплых чувств, хотя они практически и не были знакомы. Разведка, где служила Рига, добывала информацию на благо государства. А контрразведка искала компромат на разведчиков, в том числе. И поэтому две, казалось бы, параллельные службы друг друга недолюбливали. Глава же контрразведчиков еще славился тем, что любил наряжаться и обольщать женский пол. И если со вторым Рига как-то могла смириться, считая, что мужчины взрослеют не раньше сорока, поэтому и тянутся к женскому полу, то любовь к нарядам сухой и аскетичный офицер понять не могла.
Тут подошла ее очередь делать заказ, и она отвлеклась от мужского разговора, позволив себе, возможно, впервые в жизни, отдаться своим желаниям и взять пять пончиков с изюмом, большую кружку с какао и мясо с картофелем. Без последнего она вполне могла бы обойтись, но вспомнила сурово нахмуренные брови Ами и побоялась ослушаться ее нравоучений.
— Ты столько сможешь съесть? — удивленно вскинула бровки Тьяна. — Да еще мучного и сладкого?
— Моя няня, — назвать Ами прислугой у Риги не повернулся язык, — утверждает, что мне нужно немного поправиться. А без сладкого и мучного, боюсь, это не получится.
Эта легкая болтовня отвлекла девушку от размышлений о разговоре двух преподавателей и герцоге. И они, весело улыбаясь, пошли к свободному столу. Минут через двадцать, когда с пончиками было покончено, в зал вошли Гертруда с Брунгильдой.
— Хорошо, что ты успела поесть! — благосклонно кивнула сестре Гертруда. — Приготовь мне васильковое платье для занятий и почисти дорожное платье.
Затем наманикюренным пальчиком подманила ее поближе и прошептала на ухо:
— Влюбляться тебе еще рано! Но если ты узнаешь у этого Роуда, есть ли у него девушка, я так и быть, не скажу об этом родителям! — и с горделивой осанкой удалилась к раздаче.
Тьяна чуть сдержала улыбку:
— Рига, она тебя за мужчину приняла! Я не стала разочаровывать сестру. Может, сказать, что ты женат?
— Можешь просто передать, что я девушками не интересуюсь! — улыбнулась Регина, представляя, как вытянется лицо этой неприятной особы. — Мне мужчины нравятся.
Глава 6
И хотя его величество Кирхард III мечтал, чтобы Линдон появился в академии незаметно, мечтам его не суждено было сбыться. Пришло тревожное письмо из Эверелла, и начальнику службы безопасности необходимо было перепроверить изложенные в письме факты. А Макинрид уже предупредил, что в академию прибывает его светлость, вызвав ажиотаж и возбуждение среди преподавателей.
Адепты и аспиранты, за редким исключением, пока пребывали в счастливом неведении.
Терр Раух в Рубенхолле не учился, несмотря на то, что именно эта академия носила титул королевской. Король побоялся отправлять на занятия единственного внука, пока тот был слишком мал и слаб. Когда парень подрос, набрался силы и освоил магию, то уже не захотел ехать туда сам, считая, что ему вполне хватает домашнего обучения. Отрицать это было сложно, так как занимались с ним лучшие магистры королевства. Поэтому молодой мужчина даже не представлял, что такое студенческая жизнь.
И сейчас он с растерянным видом сидел в ректорском кабинете и не мог понять, почему ему не положена прислуга и как он будет жить вместе со всеми.
— Ваша светлость, это большой пространственный карман. И если вам покажется мало места, вы сможете переделать по своему усмотрению.
— А как я буду жить без камердинера? — продолжал возмущаться Линдон. — Только мой Мэрдок умеет завязывать галстук узлом «Ляжка нимфы».
Тут он, конечно, слукавил. С галстуком прекрасно справлялся и сам. Но можно же поторговаться?
Ректор буквально подавился воздухом, услышав наименование узла, про который все рассказывали, но почему-то шепотом.
«А ведь он действительно похож на ножки женщины, которые она закинула одну на другую!» — неожиданная мысль промелькнула в мозгу Макинрида, пока он разглядывал шейный платок герцога. — «Интересно, у меня получится его скопировать?»
Макинрид давно и безуспешно страдал по декану факультета зелий и ядов, и умение завязывать такой сложный узел, как он считал, могло ему помочь в покорении женщины. Но вот так с ходу сдаться он не мог! Поэтому вслух высказал совсем другую мысль:
— Ваша светлость! В академии титулов нет. Здесь все друг друга зовут по именам. И вы теперь просто Линдон Раух. И больше никак. Это помогает сгладить сословное различие между адептами. А также, про галстуки пока придется забыть. У нас нет строгой формы. Но выделяться из толпы учащихся я бы вам по известным причинам не советовал.
Линдон насупился, но промолчал, думая о чем-то своем. Его черные брови сурово сошлись на переносице, а взгляд потемнел. Ректор в этот момент отчетливо понял, почему даже самые уважаемые мужи королевства боятся этого, по сути, мальчишку. От герцога пошла ощутимая волна недовольства, вызывая неприятные ощущения у окружающих. Правда, понять это мог лишь главный магистр академии, который владел даром эмпатии. Остальные перемену собственного настроения объяснить попросту не смогли бы.