Свадьба Кречинского. Пьесы
Шрифт:
Кречинский. Да, из моего симбирского имения.
Муромский. Так у вас в Симбирске имение!
Кречинский. Да, имение.
Муромский. И скотоводство хорошее?
Кречинский. Как же, отличное.
Муромский. Вы и до скотины охотники?
Кречинский. Охотник.
Муромский. О господи! и насчет укопу таки тово…
Кречинский (усмехаясь). Таки тово.
Муромский. А вот уж до деревни, кажется, нет…
Кречинский (горячо). Кто вам сказал? Да я обожаю деревню… Деревня летом – рай.
Муромский. Вот так-то я сам чувствую.
Кречинский. Встал рано, да и в поле. В поле стоит теплынь, благоухание… Там на конный двор, в оранжереи, в огород…
Муромский. А на гумно?
Кречинский. И на гумно… Все живет; везде дело, тихое, мирное дело.
Муромский (со вздохом). Именно тихое, мирное дело… Вот, Анна Антоновна, умные-то люди как говорят!
Кречинский. Занялся, обошел хозяйство, аппетиту добыл – домой!.. Вот тут что нужно, Петр Константиныч, а? скажите, что нужно?
Муромский (весело). Чай, решительно, чай.
Кречинский. Нет, не чай: нужнее чаю, выше чаю?
Муромский (в недоумении). Не знаю.
Кречинский. Эх, Петр Константиныч! вы ли не знаете?
Муромский (подумав). Право, не знаю.
Кречинский. Жена нужна!..
Муромский (с увлечением). Правда, совершенная правда!
Кречинский (продолжая). Да какая жена? (Смотрит на Лидочку .) Стройная, белокурая, хозяйка тихая, безгневная. Пришел, взял ее за голову, поцеловал в обе щеки… «Здравствуй, мол, жена! давай, жена, чаю!..»
Атуева. Ах, батюшка! Вот манеры-то! Этак жене-то хоть и не причесываться.
Кречинский. Полноте, Анна Антоновна! Жены не сердятся, когда им мужья прически мнут; когда не мнут – вот обида.
Муромский смеется.
А самовар уж кипит. Смотришь, вот и старик отец идет в комнату; седой как лунь, костылем подпирается, жену благословляет; тут шалунишка внучек около него вьется, – матери боится, а к дедушке льнет. Вот это я называю жизнь! Вот это жизнь в деревне… (Оборачиваясь к Лидии .) Что ж, Лидия Петровна, вы любите деревню?
Лидочка. Очень люблю.
Атуева. Да когда же ты деревню любила?
Лидочка. Нет, тетенька, я люблю. Я, Михайло Васильич, очень люблю голубей. Я их сама кормлю.
Кречинский. А цветы любите?
Лидочка. Да, и цветы люблю.
Атуева. Ах, мой создатель! теперь она все любит.
Кречинский. Однако мы заболтались. (Смотрит на часы .) Уж час, Петр Константиныч! Нам пора: опоздаем. Да вы принарядитесь: народу ведь гибель будет.
Муромский (в духе). А что?.. Ну что ж, пожалуй, и мы тряхнем деревенщиной… Отказать-то нельзя: человек любезный.
Лидочка (подбегая к отцу). И точно, принарядитесь, папашенька, право, принарядитесь. Что вы в самом деле стариком прикинулись!.. Ангельчик вы мой (целует его)… пойдемте… Душенька моя… (еще целует).
Кречинский (почти в то же время). Браво, Лидия Петровна, браво!.. так его, так… хорошенько… Что он, в самом деле…
Муромский (смеется и ласкает дочь). Я-то прикинулся… а?.. какова шалунья?..
Лидочка его уводит. Нелькин выходит за ними
в покои Муромского.
Атуева и Кречинский.
Кречинский (осматривается). Как же вам, Анна Антоновна, нравится моя картина деревенской жизни?
Атуева. Неужто вы точно любите деревню?
Кречинский. Кто? я? что вы! Да я нарочно.
Атуева. Как нарочно?
Кречинский. Да почему же не повеселить старика?
Атуева. Да это ему такое удовольствие, когда деревню хвалят.
Кречинский. Вот видите! А я желаю, Анна Антоновна, чтоб вы узнали истинную причину моих слов.
Атуева. Какую же это причину?
Кречинский. Анна Антоновна! Кто вас не оценит, кто не оценит воспитания, какое вы дали Лидии Петровне?
Атуева. Вот, Михайло Васильич, представьте себе, а Петр Константиныч все бранит меня.
Кречинский. Кто? старик-то? Ну, Анна Антоновна, его извинить надо: ведь он хозяин; а эти хозяева, кроме скотных дворов и удобрений, ничего не видят.
Атуева. А ведь действительно, он мне вот нынче утром говорил, что все разорились оттого, что о навозе не хлопочут.
Кречинский. Ну так и есть! видите, какие понятия! Теперь ваш дом ведь прекрасный дом. В нем все есть; одного нету – мужчины. Будь теперь у вас мужчина, знаете, этакий ловкий, светский, совершенный comme il faut [9] , – и дом ваш будет первый в городе.
Атуева. Я это сама думаю.
Кречинский. Я долго жил в свете и узнал жизнь. Истинное счастие – это найти благовоспитанную девочку и разделить с ней все. Анна Антоновна! прошу вас… дайте мне это счастие… В ваших руках судьба моя…
9
Приличный человек хорошего тона (франц.).
Атуева (жеманно). Каким же это образом? Я вас не понимаю.
Кречинский. Я прошу руки вашей племянницы, Лидии Петровны.
Атуева. Счастие Лидочки для меня всего дороже. Я уверена, что она будет с вами счастлива.
Кречинский (целуя у Атуевой руки). Анна Антоновна! как я благодарен вам!
Атуева. Вы еще не говорили с Петром Константинычем?
Кречинский. Нет еще.
Атуева. Его согласие необходимо.
Кречинский. Знаю, знаю. (В сторону .) Оно мне колом в горле стало.