Свадьба
Шрифт:
В Бель-Эйр Саймон и Блэр тоже легли, но не спали, разговаривая об Аллегре и ее женихе.
— Знаешь, пожалуй, мне бы не хотелось снова стать такой молодой, как Аллегра, — прошептала Блэр.
Блэр и Саймон еще долго говорили о дочери и будущем зяте, поражаясь тому, как те оба раскипятились. Просто смотреть на них и слушать — и то было тяжело.
— А что, может, это даже интересно вот так взвинчиваться, топать ногами и кричать друг на друга? Ты на меня никогда так не кричала.
Блэр рассмеялась:
— Никак, ты жалуешься? Что ж, наверное, я могу научиться, теперь у меня будет полно свободного времени.
Блэр
— Сегодня вечером мне пришла в голову одна мысль, только я не знаю, как ты к ней отнесешься, — задумчиво произнес Саймон. Они лежали рядом в темноте, и им снова было легко друг с другом. Призрак Элизабет Коулсон наконец перестал маячить между ними. Через открытое окно в комнату лился лунный свет. Саймон перевернулся на бок и приподнялся на локте, чтобы видеть лицо жены. — Я давно подумываю о том, чтобы ввести в штат должность сопродюсера. Мне надоело делать все самому, да и времени не хватает. Конечно, пока вся слава достается мне одному, но иногда столько всего нужно сделать одновременно, что голова идет кругом. А что касается отработки деталей, то здесь тебе нет равных, мне же больше удаются широкие мазки. Что ты скажешь, если я предложу тебе поработать над следующим фильмом вместе со мной? Возможно, это будет фильм по книге Джеффа. Как тебе такое предложение?
Блэр немного подумала и улыбнулась. Она решила, что Саймон шутит или, жалея ее, решил заняться благотворительностью.
— Как это называется — семейное предприятие?
— Я серьезно. Мне давным-давно хотелось сделать что- нибудь вместе, но у тебя вечно не хватало времени. В любом случае для телевидения ты слишком хороша. Может, все-таки попробуешь?
Саймону действительно нравилась мысль поработать над фильмом вместе. Они с женой во многих отношениях представляли собой слаженную команду, и их профессиональные навыки вполне совместимы. Чем больше Блэр думала о предложении мужа, тем больше оно ей нравилось. Она улыбнулась и в знак благодарности поцеловала Саймона.
— Да, пожалуй, нам стоит попробовать. Все равно мне больше нечего делать, через две недели, сразу после свадьбы Аллегры, я буду совершенно свободна.
— Кстати, свадьба все еще стоит на повестке дня? — пошутил Саймон. — Пока Аллегра и Джефф были здесь, я. побоялся у них спросить.
— Я надеюсь, что свадьба состоится.
Блэр вздохнула и снова легла на спину. Саймон ждал ответа.
— Итак, что ты думаешь о моем предложении?
— Ну, не знаю, — нарочито жеманно проговорила Блэр, — мне нужно посоветоваться с моим агентом.
Саймон засмеялся:
— Ох уж эта мне голливудская публика, все вы одинаковы! Ну, давай-давай, звони агенту. А я позвоню своему адвокату.
Саймон усмехнулся и поцеловал жену в шею. Она придвинулась к нему поближе. Для дня, который на какое-то время казался одним из самых ужасных в ее жизни, завершение было явно неплохим. Ее телесериал закрывается, в этом смысле ничего не изменилось, но перспектива партнерства с Саймоном казалась очень привлекательной.
Глава 21
Аллегре очень понравилась мысль, что родители станут работать вместе, тем более над фильмом по книге Джеффа.
— Это называется — сохранить все в семье, — сказала она, смеясь, и пошутила: — Может, мне еще дадут главную роль в фильме?
Разговор происходил после их с Джеффом возвращения из Сан-Исидро. Они окончательно помирились, и все успокоилось — насколько это вообще возможно, когда до свадьбы остается шесть дней. Как выразилась Делия Уильямс, начался отсчет времени перед стартом.
Наконец-то было доставлено платье, присланы шляпки, сшита вуаль. Архитектор по ландшафту клялся и божился, что к концу недели сад будет готов. Те две подружки невесты, которые жили в других городах — одна в Лондоне, другая в Нью-Йорке, — должны были приехать в ближайшие два дня. Через день приезжала мать Джеффа. Но что самое неприятное, в пятницу приезжал Чарлз Стэнтон. Аллегру приводила в ужас одна мысль о его приезде.
— Боюсь, мы этого не переживем, — поделилась она своими тревогами с матерыо.
Она пыталась срочно закончить все дела на работе, а Джефф спешно заканчивал работу над фильмом. Все было расписано буквально по минутам и от малейшего сбоя грозило рухнуть как карточный домик. Мало того, Аллегра успела продать дом, и теперь ей предстояло освободить его в течение двух дней, но куда бы она ни посмотрела, всюду ей попадались на глаза вещи, которые еще предстояло собрать.
Подружек невесты ждали во вторник вечером. В среду утром им нужно будет срочно примерить платья, чтобы в случае необходимости портнихи успели подогнать их по фигуре. К счастью, Нэнси и Джессика заранее выслали свои мерки, поэтому можно было надеяться, что подгонять платья не придется.
В понедельник вечером Джефф допоздна задержался на работе, и Аллегра заехала к родителям навестить Сэм и малыша.
— Я ужасно боюсь, — шепотом призналась она матери.
— По-моему, все хорошо. — Блэр попыталась ее успокоить. — Чего ты боишься, дорогая?
— Ох, да всего. Вдруг у нас ничего не получится, как у тебя с… с Чарлзом. — У Аллегры язык не поворачивался назвать его папой.
— Конечно, такое тоже случается, но, к счастью, редко. Когда мы поженились, мы были гораздо моложе, чем вы сейчас. Вы с Джеффом намного опытнее, у вас все будет хорошо, я уверена.
Доктор Грин тоже так считала. Ей понравилось, как Аллегра справилась со своими старыми страхами и комплексами. И Аллегра, и Джефф не только были молоды и умны, они подходили к браку серьезно, однако в жизни ни в чем нельзя быть уверенным заранее: мечты могут в любой момент рассыпаться в прах, можно потерять работу, погибнуть в автокатастрофе, покалечиться, дети могут умереть — как первенец Блэр.
— Жизнь не дает гарантий, дорогая. — Блэр улыбнулась дочери. — Мы должны всеми силами беречь свое счастье и, несмотря ни на что, стараться быть рядом с теми, кому мы нужны.