Чтение онлайн

на главную

Жанры

Свадебный сезон
Шрифт:

— Так, получается, наш настоящий отец был ей не ровня? Или что?

— Понятия не имею, Дарен, — Айтор покачал головой. — Амилия лишь сказала, что за него бы ей никогда не позволили выйти замуж. Она так и не открыла мне, кто же он. Но призналась кое в чем. Она применила против вашего отца магию забвения, чтобы он вообще забыл о возлюбленной и не помешал ее свадьбе с другим. Она настолько его любила и боялась за него, что вот так решила уберечь. Не суди ее строго, она была юной и очень испуганной, родители на нее безжалостно давили и грозили разделаться с виновником случившегося. Она оказалась в таком положении, что личное счастье могло обернуться бесчестием ее древнего рода. Вот она и поступила так, как поступила…

— А я? — мрачно спросил Дарен.

Айтор и без уточнений понял.

— Ты — это отдельная история. Прошло три года или около того, я уже на тот момент был в клане, но пока простым исполнителем. Мы с Амилией продолжали общаться, но, естественно, оставались просто друзьями, хотя она прекрасно знала, что я все еще ее люблю. Я даже предлагал ей сбежать вместе, обещал стать самым лучшим отцом для Иттана. Но Амилия отказалась, слишком была запугана. Да только судьба любит порой иронизировать… И на одном из светских приемов Амилия случайно вновь встретила вашего отца. Естественно, он ее не узнал, магия забвения продолжала действовать, но толку? Чувства в нем пробудились, да и сама Амилия ничего не могла с собой поделать. Но в этот раз получилось еще хуже. Грайхем узнал о тайном романе жены и пригрозил убить Иттана. Амилия испугалась за сына и поступила так же, как в прошлый раз. Ваш отец исчез из ее жизни. И теперь уже навсегда забыв о возлюбленной.

— Так а почему ты не вмешался? — не в силах устоять на месте, Дарен вышагивал по кабинету.

— А ты думаешь, я не пытался? — мрачно парировал Айтор. — Я вообще предлагал быстренько отправить Грайхема в мир иной и тем самым избавить Амилию от этого мерзавца. Мало того, что он шантажировал, угрожал, транжирил ее состояние направо и налево, так еще и не гнушался руку на собственную жену поднимать. Пусть их брак был лишь соглашением, но чем дальше, тем больше наглел Грайхем. Но Амилия упросила меня его не трогать. Мол, только она во всем виновата. Ее было тошно с ним, но он ее уже запугал настолько, что она сама верила: попытка освободиться от него сделает только хуже. Ну а дальше ты и сам знаешь, ваша мать видела радость только в вас двоих. Грайхем же просто выжидал нужное время. И едва родители Амилии умерли, причем, как я догадываюсь, не без его содействия, он начал планомерно травить собственную жену. Она ведь унаследовала состояние рода. А после ее смерти он бы заполучил все.

Собравшись с мыслями, он тихо добавил:

— И закончилось все так, как закончилось… Единственное, меня не было в Ситхейме, когда Грайхем увез вас с братом в Аирдан. Конечно, едва узнав о случившемся, я поднял всех своих людей, но, увы, правду узнал я далеко не сразу. Я очень тяжело переживал смерть любимой, и ведь так же, как и все, считал, что вы на обучении в гильдии… Выяснив, кто виновен в гибели Амилии, сначала, конечно, я хотел убить Грайхема. Но потом рассудил, что это слишком просто. Прекрасно догадывался, что этот мерзавец, промотав все деньги, останется нищим и никому ненужным. И при этом я верил, что вы с Иттаном обязательно многого добьетесь в жизни. Так пусть Грайхем на дне своего существования видит это. Видит и с ума сходит от ненависти и злости, не в силах ничего вам сделать.

Дарен пока ничего не говорил, пытался уложить в мыслях все услышанное.

А Айтор продолжил:

— Дарен, я что тогда не видел смысла это рассказывать, что сейчас считаю бессмысленным. Я даже нарочно тянул с твоей просьбой выяснить о настоящем отцовстве. Можешь сколь угодно со мной спорить, но я знаю тебя от и до. Пойми, тебе не добиться справедливости в том, что уже стало прошлым. Как ни прискорбно это признавать, но ведь отчасти именно Амилия во многом была не права и совершила множество ошибок. Да, она боялась за любимого, боялась за вас. Боялась, что будет только хуже, если попытаться что-либо изменить. Ее запугивали родители, запугивал муж… Она всю жизнь провела в страхе, пытаясь со всем этим справиться в одиночку… Во многом виноват и я сам и, поверь, я до сих пор себя корю за это. Будь я таким, как сейчас, я бы даже спрашивать ее не стал. Свернул бы просто шею Грайхему и списал бы все на несчастный случай. Но Амилия не хотела ничьей смерти. И в итоге дождалась свою… Теперь уже ни я, ни ты ничего не исправим. Даже если ваш отец жив, да даже если ты умудришься его найти, что это даст? Он не знает ни об Амилии, ни о вас. Он фактически ни в чем не виноват. Вот найдешь ты его и какого толку?

— Видимо, никакого, — Дарен даже спорить не стал, слишком многое предстояло обдумать. Если до этого настоящий отец рисовался безвольным трусом, бросившим их мать и наплевавшим на собственных детей, то теперь все вывернулось совсем по- другому.

12.3

Тихо, по-отечески даже, Айтор подытожил:

— Оставь прошлое в прошлом, Дарен. Все сложилось так, как и должно было, чтобы ты стал таким, как сейчас. Ты многого добился в жизни. Но далеко не всегда и не во всем можно добиться справедливости. Никому не по силам вернуться назад и заставить события идти по иному пути. Иттан давно уже смирился с этим и обрел душевный покой. Я лишь надеюсь, что и ты однажды сможешь унять всех демонов в своей душе… Рассказывать Иттану или нет, решай сам. Но я бы советовал оставить все так, как есть. Твой брат счастлив, так зачем бередить прошлое.

Иттан и сам ведь говорил, что не видит особого смысла в поисках настоящего отца. Может, Айтор и прав, и не стоит ему ничего говорить. По крайней мере, пока. У самого еще все это толком в голове не укладывалось…

— Вы куда пропали? — в кабинет заглянул Иттан. — Что-то случилось?

— Ничего особенного, не волнуйся. Дарен сбежал от назойливых претенденток в его невесты, спрятался здесь, а меня прихватил, как единственную защиту от столь безжалостного врага, — с улыбкой пояснил Айтор, вставая из-за стола. — Но дальше прятаться уже как-то невежливо, так что кое-кому пора бы вернуться в столь жаждущее замуж общество.

— У Дарена и так уже невеста есть, — улыбнулся Иттан, хитро глянув на брата. — Только она от него сбежала, — и уточнил ведь с таким видом, будто прямо гордился поступком Милены. Ну да, ну да. Все, лишь бы Дарен осознал, какой он черствый сухарь, неправильно себя ведущий с будущей женой.

— Сбежала? — Айтор на миг даже изумился. — Дарен, да когда ты обучался в клане, от тебя даже самые опытные теневики скрыться не могли! А тут какая-то девушка просто взяла и сбежала? Серьезно? Или ты сам позволил?

— Что за вопрос, конечно, сам, как же иначе, — Дарен наградил его премрачным взглядом. — Мне ведь скучно живется, вот и отправил собственную невесту в бега, чтобы скрасить свой досуг ее поисками.

— Судя по степени сарказма в тоне, дело явно серьезное… — Айтор перевел любопытствующий взгляд с Дарена на Иттана и обратно. — И мне не терпится услышать все подробности. Уже один тот факт, что у тебя появилась невеста — просто невиданное событие века! А тут она еще и сбежала! Почему ты к нам-то сразу не обратился?

— Вы бы все равно не смогли ее найти, — возразил Дарен.

— Клан Черной змеи? — скептически смотрел на него наставник. — И не смог бы найти какую-то девушку? Ты сам веришь в то, что говоришь? Что же там за девушка такая особенная? Понятное дело, что особенная, раз ты даже жениться на ней собрался. Я-то думал конкретной кандидатуры у тебя нет. Но все же, что в ней столь уникального?

— Девушка эта и вправду уникальная. Просто с ее помощью Дарен может получить права на Вайенс-холл, — пояснил Иттан. — Ты же в курсе, как Грайхем нам с завещанием удружил.

Популярные книги

Без шансов

Семенов Павел
2. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Без шансов

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Экспедиция

Павлов Игорь Васильевич
3. Танцы Мехаводов
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Экспедиция

Месть Паладина

Юллем Евгений
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Месть Паладина

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Совок – 3

Агарев Вадим
3. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
7.92
рейтинг книги
Совок – 3

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

СД. Том 14

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
7.44
рейтинг книги
СД. Том 14

Дядя самых честных правил 4

Горбов Александр Михайлович
4. Дядя самых честных правил
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 4

Царь поневоле. Том 2

Распопов Дмитрий Викторович
5. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 2

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Менталист. Конфронтация

Еслер Андрей
2. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
6.90
рейтинг книги
Менталист. Конфронтация

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X