Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— А как держится Джордж Степлтон?

— Ему-то что? Он выдержит любые расходы. Хэндли не прилагает усилий, чтоб его обыграть. Но, с другой стороны, не избегает этого, не делает поблажек, как мне. А Нидхем играет до конца. Если везет — выигрывает. Если не везет, проигрывает последнюю рубашку. Хэндли знает, как с ним обращаться и неизменно его обчищает… У Степлтона так не получается. Нидхем порою даже обыгрывает Степлтона. По-моему, Степлтон много на себя берет. Но мне-то какое дело?

— А та девушка, официантка, или кто она там, — напомнил Селби.

Лицо Блейна просветлело.

— Она молодец. Честнейшая душа.

— Какова ее роль?

— В игре?

— Да.

— Она не участвует в игре. Она обслуживает фасад, а игра идет за кулисами.

— В каком смысле обслуживает фасад? — поинтересовался шериф.

Блейн покраснел, вызывающе посмотрел на шерифа, но тут же отвел взгляд.

— Она там работает, — сказал он невесело, — выступает. Вот и все. Спляшет хулу в просвечивающей одежде или босиком, или продемонстрирует фигуру… Но не более того. Свиданий не назначает никому. Конечно, ее приглашают. Ну, иной раз она подсядет за столик, чтоб поддержать бизнес… Славная девочка.

— Для приличной девочки та еще роль, — заметил шериф.

Глаза Блейна гневно полыхнули в сторону шерифа и тотчас погасли. Юноша, поджав губы, молчал.

— А что скажете о Триггсе? — возобновил беседу Селби.

— Благообразный дьявол. Без ума от Мэдж. Стоит ей посмотреть на человека лишний раз, и тому не сдобровать. Вот и со мной так вышло. Этот тип ни голоса не возвысит, ни пальцем не тронет, но чего захочет, того добьется. Сейчас он ополчился против меня и, думаю, победил… Мэдж у него прямо-таки под гипнозом. Она вынуждена работать, женщине заполучить работу совсем нелегко. — Блейн мрачно зыркнул на шерифа. — Если вы предубеждены против нее, так знайте: она вышла замуж восемнадцати лет отроду, а в девятнадцать родила. Она воспитывает девочку одна и не имеет другой возможности заработать. Но она держит всех на расстоянии. Только один Триггс, как буйвол, ни с чем не считается. Как скажет что-нибудь своим безразличным бездушным голосом, так она аж трясется. Будь у меня достаточно денег, обязательно забрал бы ее из этого притона.

Селби положил на плечо юноши руку.

— Что ж, Росс, неплохая мысль. Но ее не осуществить, играя в карты и подделывая чеки. Придется работать, и не просто работать, а вкалывать в поте лица. Добиться успеха честным тяжелым трудом тоже можно. Бывает, человек взлетает вверх, как ракета в небо, раз — ив богачах, но часто тут же падает вниз. Это вы понимаете?

— Да, мистер Селби, понимаю. Но мне же предстоит отсидеть в тюрьме. А когда я оттуда выйду…

— Нет, Росс. В тюрьму мы вас не отправим. Мы отправим вас домой. Вам придется подыскать новую работу и выплатить с первой же получки долг в шестьдесят пять долларов. Ясно?

Блейн нетерпеливо вскочил на ноги.

— Значит, я не… меня не посадят?

— Нет, — подтвердил Селби.

Блейн ринулся к двери. Плечи расправились, точно камень свалился. Перед тем как уйти, он обернулся.

— Спасибо вам… Большое спасибо!

Дверь за ним захлопнулась. Селби снял с вешалки пальто. Лицо его выражало решимость драться.

— Полагаю, мы собираемся навестить Триггса? — ухмыльнулся Рекс Брендон.

— Мы навестим Триггса, — подтвердил Селби. — Поехали.

Глава II

Дымовая завеса стлалась так низко, что пришлось освещать дорогу фарами на всем пути от резиденции прокурора до окраины города.

— Придорожные заведения — вечная проблема, — говорил шериф. — Законы там попирают изо дня в день. И все-таки рука не поворачивается закрутить гайки до отказа.

Селби рассеяно созерцал бегущую под колеса ленту бетона.

— И все равно пора прижать профессиональных игроков.

— Добиться обвинительного приговора по делу об азартных играх практически невозможно, — заметил Брендон. — В любом клубе несколько комнат отведено для азартных игр. Разумеется, играют члены клуба. Это известно. Опять же либералы выступают за большую свободу нравов на территории округа. Когда окружным был Сэм Ропер, он допускал всяческие послабления. Ходят слухи, Ропер брал взятки. Дошло до того, что избиратели заставили нас вмешаться. Мы вмешались. Почистили притоны. Пресекли источники незаконных доходов. Теперь возроптали иные из самих избирателей: мол, слишком пережали… По моим сведениям, этот Тригл: — хладнокровный деляга. У него в адвокатах ходит Сэм Ропер. Естественно, расставшись с должностью, перешел на службу к тем, кто… — Брендон резко затормозил, автомобиль, мчавшийся со скоростью пятьдесят миль в час, круто занесло вправо.

— Что случилось? — опешил Селби.

— Да вон тот тип, — Брендон указал назад.

Селби посмотрел через заднее стекло. В дымовом полумраке виднелся силуэт человека, медленно двигавшегося по обочине в их сторону.

— Просто путешествует автостопом, — решил Селби. — Хочет, наверное, добраться до Лос-Анджелеса. Мы его здорово разочаруем. Небось, думает, что мы его подбросим.

— Этого путешественника я за последние дни встретил раз пять, не меньше. Он не просто так голосует. Давай выясним, чего ему надо.

Мужчина приблизился к машине:

— Вы случайно не в Лос-Анджелес?

— Запрыгивай, кореш, — пригласил Брендон.

Мужчина, заколебавшись, неуверенно вымолвил:

— Со мной напарник, там, подальше, футах в четырехстах. Подберете и его?

— Конечно, — Брендон подмигнул Селби, — и его подберем.

Мужчина продолжал терзаться сомнениями.

— При нем багаж и собака.

— Вот собак мы не возим, — поддержал разговор Селби.

— Ну и ладно, — пробормотал незнакомец. — Тогда я с вами не поеду.

Брендон отогнул лацкан плаща.

— Представители закона, — сообщил он.

Человек равнодушно обронил только:«А!»

— Зачем едете в Лос-Анджелес?

— Искать работу.

— У вас есть там знакомые?

— Имеются кое-какие приятели.

— Имена?

— Ну, одного зовут Джим Смит, другого Фрэнк Джонс.

— Где они живут?

— Не знаю точно, где живут сейчас. Они паяльщики. Вот я и буду искать их среди паяльщиков или водопроводчиков.

— Вы не здешний? — спросил Брендон.

— Проездом, — ответил мужчина.

— С востока?

— С востока.

— А где провели прошлую ночь?

— В Окленде.

— Сюда приехали, стало быть, сегодня утром?

— Да. На попутке.

— Здесь вы впервые?

— Шесть месяцев назад побывал здесь.

— Ладно, — сказал Брендон, — а теперь выкладывай все начистоту. Ты шляешься по этой дороге десять дней кряду. Я тебя видел четыре-пять раз. Ты кто и чего тебе надо на самом-то деле? — Прошла минута, другая, а человек все молчал. — Говори же, — потребовал Брендон. — Зовут-то тебя как?

Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Перерождение

Жгулёв Пётр Николаевич
9. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Перерождение

Совок 4

Агарев Вадим
4. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.29
рейтинг книги
Совок 4

Табу на вожделение. Мечта профессора

Сладкова Людмила Викторовна
4. Яд первой любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.58
рейтинг книги
Табу на вожделение. Мечта профессора

Первогодок

Губарев Алексей
3. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первогодок

Покоритель Звездных врат 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат 3

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Камень Книга одиннадцатая

Минин Станислав
11. Камень
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Камень Книга одиннадцатая

Измена. За что ты так со мной

Дали Мила
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. За что ты так со мной

Sos! Мой босс кровосос!

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Sos! Мой босс кровосос!