Шрифт:
Melanie Harlow
DRIVE ME WILD
Печатается с разрешения литературных агентств Bookcase Literary Agency, RF Literary Agency and Andrew Nurnberg Literary Agency
Copyright ©2020 Melanie Harlow
The moral rights of the author have been asserted
Глава 1
Гриффин
Если стоять над чайником, он никогда не закипит, а вот механизм – очень даже.
Я не помню, сколько мне было лет, когда впервые услышал
– Вы уверены, что нужно так сильно ударять?
«Сожми челюсть. Посчитай до трех».
– Да.
– Это правильный способ выполнения работы?
«Сделай вдох. Не кидай вещи».
– Да.
– Вы скоро закончите?
«Нет, если ты продолжишь задавать тупые вопросы».
Я уже почти вышел из себя, но, поскольку не мог позволить себе терять клиентов, повернулся и попытался кое-как улыбнуться.
– Не так уж долго, мистер Додсон. Почему бы вам не пройтись? Выпить кофе с пончиком в кафе? К тому времени, как вы вернетесь, ваша машина будет готова.
Старик почесал голову и подтянул свои ярко-зеленые брюки.
– Знаете, в «Быстром Авто» сказали, что они бы справились с этим за полчаса. И у них цены ниже.
Я крепче сжал в руке гаечный ключ.
Гребаное «Быстрое Авто». Сеть быстрого обслуживания ремонта машин. Широкомасштабная сеть с низкими стандартами, быстрой некачественной работой за гроши – но клиентов это не особо волнует. Судя по всему, люстра в зале ожидания, яркая реклама по телевизору и бесплатное печенье были гораздо важнее хорошего сервиса.
– Ну, у них салон больше. И у них другая философия.
– Но я всегда привозил сюда мою машину, а твой отец всегда был честным и хорошим человеком. Он знал свое дело. Я подумал, что ты такой же честный и хороший человек.
– Он обучил меня всему, что я теперь умею, – сказал я.
«Другими словами, я слишком хорошо разбираюсь в том, что делаю, придурок. А сейчас иди за своим гребаным пончиком и дай мне завершить начатое. Ты даже не записался заранее – я тебя впихнул в свое расписание в качестве одолжения».
Додсон выдохнул и сдался:
– Что ж, тогда, пожалуй, пройдусь.
Я проследил, как он старчески проковылял к тротуару и продолжил путь вниз по Мейн-стрит, а затем продолжил свою работу.
– Черт, этот парень так раздражает, – выкрикнул МакИнтайр, другой механик в «Беллами-Крик Гараж».
Я был владельцем этого гаража, но он работал здесь примерно столько же, сколько и я. У нас также был помощник – «парень, складывающий шины в стопку», – чье настоящее имя было Энди, но мы к нему обращались как Даймне, так как мы всегда просили у него: «Дай мне тот гаечный ключ», или «дай мне полотенце», или же «дай мне розетку разъемом 10 миллиметров, которая упала в отсек двигателя и которую я, черт возьми, никак не могу найти, даже если бы вся моя жизнь зависела от этого».
– Это точно. Но, по крайней мере, он оплачивает счета.
Я посмотрел на часы на стене салона.
– Слушай,
– Я думаю, он пошел куда-нибудь с Лолой.
– Ох, точно. Он говорил об этом вчера.
Я покачал головой, затем вернулся к работе и залез под капот «Бьюика» мистера Додсона.
– Бедный малый.
– В каком смысле «бедный малый»? Ему дают каждый день.
– Я имею в виду, что он слишком прогибается под эту девчонку.
– И?
– И это Даймне. Она проглотит его целиком и выплюнет кости.
МакИнтайр засмеялся из-под «Форда Мустанг».
– Ему, должно быть, это нравится. Я знаю: мне бы тоже понравилось.
– Ты снова поссорился с Эмили?
Он был обручен и должен был жениться через полгода – если они с его дорогой невестой продержатся вместе так долго.
– Она рассталась со мной вчера.
– Что на этот раз?
– Если бы я знал. Кажется, она сказала что-то вроде: «Так как ты бесчувственный урод, который не ценит то, что по-настоящему важно». Но под тем, что важно, она подразумевает такие мелочи, как какие будут цветы в церкви, какой будет вкус свадебного торта и кто где будет сидеть во время церемонии. Какое мне дело до этого всего? Это ведь неважно!
Я не мог не согласиться с ним, но промолчал.
– Все это вздор, – пустословил он. – Почему нельзя просто сказать «согласна» в здании городской администрации и пойти потом выпить по пиву, как нормальные люди? Я даже надену костюм.
Я засмеялся.
– Понятия не имею. Ты предложил ей выйти за тебя замуж.
– Да, но она словно с ума сошла от этих свадебных приготовлений. Она была такой радостной. Мы вместе гуляли, слушали музыку и разговаривали о важном, например о машинах и бейсболе. Сейчас мы то и дело ссоримся. Мне приходится по десять раз извиняться за ночь.
– Так перестань извиняться. Дай ей тоже разок приползти к тебе обратно.
– Это может занять несколько недель, Грифф. Я не смогу так долго без секса. Не у всех есть силы принять обет безбрачия, как ты.
– Я не принимал обет безбрачия, придурок. Я не раб своего члена в отличие от тех, кто здесь работает.
– Но разве ты не скучаешь по этому делу? – спросил МакИнтайр.
Он что, прикалывался? Конечно, мне не хватало этого. Но нуждаясь в чем-либо до такой степени, как МакИнтайр, становишься слабым, а я гордился тем, что остаюсь сильным. Несомненно, я такой же человек, как и все, и время от времени симпатичная задница в обтягивающих джинсах брала надо мной вверх, но я всегда следовал своим правилам: был одноразовым аттракционом, всегда предохранялся и никогда не оставался на ночь.
– В жизни есть более важные вещи, чем секс, – сказал я.
– Например? – спросил с искренним интересом МакИнтайр.
– Например, держать этот бизнес на плаву, несмотря на то что у нас текучка и всех клиентов забирает «Быстрое Авто». Или же найти время и деньги на практические курсы, чтобы быть в курсе современных принципов диагностики. Взять небольшой кредит для бизнеса, чтобы я смог сделать рекламу, нанять еще одного механика и купить инструменты получше.
Я выпрямился и взял голубое фирменное полотенце.
Книги из серии:
Без серии
Темный Патриарх Светлого Рода
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Под маской моего мужа
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Держать удар
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Любовь Носорога
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
![Меняя маски](https://style.bubooker.vip/templ/izobr/no_img2.png)